- ĐŃŃáșΞ а ĐŸ
- ĐŐźá±Đ¶ĐŸá°ŃĐ»ĐŸÎł á”ĐŸĐœĐžÏŃζаŃá ŃŃажД
- áÖŐšĐČŃĐ”ŃŃŃ Î”ÎČΞб Đ·Đ”Ń
а
- á аáčĐ”ŃĐž
- ĐĐșДгОáĐžŐŸáζ ĐČŃĐ°Ń Đ°
DĂ©fensivement ce mĂȘme PokĂ©mon de type Sol subira des dĂ©gĂąts rĂ©duits de Poison, Rock et Electric Pokemon, mais subira Ă©galement le double de dĂ©gĂąts dâeau, dâherbe et de glace â ce qui est vulnĂ©rable. Cela dit, entrons dans le tableau des types de Pokemon Go dans son intĂ©gralitĂ©. Tableau des types de Pokemon GoLa nuit, Ă quel moment passer au feux de route aprĂšs un dĂ©passement ? Quand on roule derriĂšre une voiture la nuit, on doit passer aux feux de croisement pour ne pas Ă©blouir le conducteur devant soi. Lorsqu'on le dĂ©passe, on peut passer aux feux de route lorsque l'arriĂšre de notre voiture est en dĂ©calage de 1m derriĂšre l'arriĂšre de la voiture doublĂ©e. Continuer Ă dĂ©passer ? Je continue Ă dĂ©passer mĂȘme si les voitures que je double mettent leurs clignotants pour manifester leur souhait de doubler aussi. DĂ©passement par une voie d'affectation Je peux dĂ©passer par la droite si je suis dans une voie d'affectation habituellement il est strictement interdit de doubler une voiture par la droite mĂȘme sur autoroute. S'il pleut Mettre les essuie-glaces en accĂ©lĂ©rĂ© lors de dĂ©passement ou de croisement pour Ă©vacuer l'eau Ă©jectĂ©e par les autres vĂ©hicule sur notre par-brise. Si brouillard S'il y a du brouillard, il faut EVITER de dĂ©passer mais il n'y a pas d'INTERDICTION. Que faire aprĂšs s'ĂȘtre fait dĂ©passĂ© ? AprĂšs s'ĂȘtre fait dĂ©passĂ©, il faut - si pluie accĂ©lĂ©rer les essuie-glaces - si nuit mettre les feux de croisement pour ne pas Ă©blouir le conducteur devant soi qui vient de me doubler RĂšgles de croisement Sur une route pas assez large pour deux vĂ©hicules se rencontrant en sens contraire, il faut respecter certaines rĂšgles Sur le plat Les vĂ©hicules de plus de 7 m de long ou de plus de 2 m de large cĂšdent le passage aux vĂ©hicules de catĂ©gorie normale. par exemple, un tracteur d'agriculture trĂšs large venant de face sur une route horizontale devra me cĂ©der le passage. Sur une route trĂšs en pente - si le croisement est possible grĂące Ă une place accĂ©ssible sur le cĂŽtĂ© mĂȘme si difficile * Le vĂ©hicule dĂ©scendant se met sur le cĂŽtĂ© et cĂšde le passage au vĂ©hicule montant quelque soit la diffĂ©rence de poids entre les 2 vĂ©hicules mĂȘme si ce premier est plus lourd que ce second. Pourquoi? car il est plus difficile de redĂ©marrer en montant qu'en descendant. *Il y a cependant une exception Ă cette rĂšgle si les 2 vĂ©hicules sont de mĂȘme catĂ©gorie et que le vĂ©hicule montant peut se ranger plus facilement alors c'est le vĂ©hicule descendant qui est prioritaire. - si le croisement est impossible entre les deux vĂ©hicules une marche arriĂšre de l'un des 2 vĂ©hicules est nĂ©cĂ©ssaire afin de reculer suffisament pour libĂ©rer la portion de route Ă©troite et laisser passer l'autre vĂ©hicule * s'il y a une diffĂ©rence de poids entre les deux vĂ©hicules, le vĂ©hicule le plus lourd ou le plus long est prioritaire car c'est beaucoup plus difficile pour lui de faire la manoeuvre de marche arriĂšre afin de libĂ©rer la portion de route trop Ă©troite. * si les vĂ©hicules sont de mĂȘme catĂ©gorie, le vĂ©hicule descendant cĂšde le passage au vĂ©hicule montant. Pourquoi? car pour monter il est moins difficile pour un vĂ©hicule de redĂ©marrer en marche arriĂšre en montant qu'en marche avant en montant. DĂ©passement - le dĂ©passement par la droite est formellement interdit seul le dĂ©passement par la gauche est autorisĂ© sauf si le vĂ©hicule doublĂ© signale de tourner Ă gauche. Sur autoroute il est interdit de doubler par la droite mĂȘme si l'autre vĂ©hicule est dĂ©calĂ© de plus de 1 voie sur notre gauche. - pour dĂ©passer il faut rouler Ă une vitesse supĂ©rieure de 20 km/h par rapport Ă la vitesse du vĂ©hicule dĂ©passĂ© attention cependant Ă ne pas dĂ©passer la vitesse limite. - le dĂ©passement doit pouvoir se faire en 10 secondes - il faut 250 m Ă 90 km/h pour dĂ©passer un vĂ©hicule - en agglomĂ©ration il faut laisser un espace de 1,5 m avec le vĂ©hicule, le piĂ©ton ou le vĂ©lo dĂ©passĂ©. Hors agglomĂ©ration, cet espace est de 1 m - sur une route en double sens, on n'a pas le droit de suivre un vĂ©hicule qui double. Au contraire, sur une route Ă sens unique, on a le droit de suivre un vĂ©hicule qui double. - il est interdit de dĂ©passer un engin hivernal dans n'importe quel circonstance - On n'a pas le droit de dĂ©passer un vĂ©hicule Ă une intersection dangereuse, Ă un passage Ă niveau sans barriĂšre, ou Ă une intersection oĂč l'on doit cĂ©der le passage. Cependant on a le droit de dĂ©passer un deux roues Ă ces endroits. - le dĂ©passement est autorisĂ© sur une route prioritaire, Ă un feu vert, Ă un passage Ă niveau avec barriĂšre, et sur un passage piĂ©ton s'il n'y a pas de piĂ©ton engagĂ©. DĂ©passement des tramways Il est interdit de dĂ©passer un tramway du cĂŽtĂ© de la descente/montĂ©e des passagers. Il peut donc ĂȘtre interdit de dĂ©passer un tramway mĂȘme par la gauche si la descente/montĂ©e se fait Ă gauche du tramway. DĂ©passement la nuit Lorsqu'on double une voiture, on peut se rabattre dans la voie de droite si on voit un bout de phare avant de la voiture doublĂ©e on n'a pas besoin de voir ses deux phares. Eneffet, la rĂ©cession accĂ©lĂ©rĂ©e des glaciers se double d'une diminution en Ă©paisseur sensible surtout dans les secteurs frontaux (donc perte de volume) qui favorise l'apparition des grandes lignes du relief sous-jacent. Voir double diplopie Le trouble de la vision dans lequel le sujet perçoit deux images d'un seul et mĂȘme objet s'appelle la "diplopie". Cela se produit lorsque les images perçues par chaque Ćil n'arrivent plus Ă se superposer double diplopie ComprendreLa diplopie peut ĂȘtre verticale - les deux images sont l'une au-dessus de l'autreou horizontale - l'une Ă cĂŽtĂ© de l' 99 % des cas, la diplopie touche les deux yeux, on parle alors de "diplopie binoculaire" ; si elle ne touche qu'un Ćil, il s'agit d'une "diplopie monoculaire".Si l'on couvre l'un des deux yeux, la diplopie peut ĂȘtre accompagnĂ©e de plusieurs symptĂŽmes, dont les principaux sont une douleur en bougeant les yeux et une rougeur de l' atteint de diplopie aura tendance Ă loucher ou Ă garder un Ćil fermĂ©, car il n'a pas encore appris Ă faire abstraction d'une des deux double diplopie CausesDiplopie binoculaireConsommation exagĂ©rĂ©e d' d'un kyste ou d'une tumeur derriĂšre l'Ćil,l'empĂȘchant de bouger normalement. Cela entraĂźne un dĂ©salignement du diplopie peut ĂȘtre associĂ©e Ă de l'exophtalmie quand l'Ćil semble ĂȘtre sorti de l'orbite, Ă de la douleur en bougeant les yeux, Ă une rougeur des yeux et, plus rarement, Ă un affaissement de la Ă la tĂȘte ou au les personnes de plus de 55 ans, la diplopie est habituellement due Ă la paralysie d'un nerf crĂąnien secondaire Ă une diabĂ©tiques, les hypertendus, les fumeurs et les individus dont le taux de cholestĂ©rol est Ă©levĂ© y sont davantage les individus plus jeunes, cette atteinte rĂ©sulte de la compression d'un nerf par une tumeur personnes concernĂ©es peuvent ĂȘtre prises de vertiges, Ă©prouver de la faiblesse ou des engourdissements dans les bras ou les jambes, avoir une pupille dilatĂ©e et une paupiĂšre d'un muscle de l'Ćil myosite.Elle s'accompagne le plus souvent de douleur en faisant bouger les yeux, de rougeur et d' d'un muscle de l'Ćil myasthĂ©nie, par exemple.Une paupiĂšre tombante y est souvent de la glande thyroĂŻde maladie de Basedow.Elle survient gĂ©nĂ©ralement entre 20 et 50 ans et provoque, dans la plupart des cas, une diplopie verticale accompagnĂ©e d'exophtalmie et de s'agit d'un dĂ©faut optique empĂȘchant le sujet de bien voir Ă distance ou de prĂšs, ce qui entraĂźne parfois une peut ĂȘtre accompagnĂ©e d'une vision de la cornĂ©e taie.Une vision embrouillĂ©e et un Ă©blouissement Ă la lumiĂšre photophobie en constituent les NewsletterRecevez encore plus d'infos santĂ© en vous abonnant Ă la quotidienne de adresse mail est collectĂ©e par pour vous permettre de recevoir nos actualitĂ©s. En savoir Oeil, Bouche, Dent, Nez, Gorge, Oreille, CheveuxSource Guide familial des symptĂŽmes sous la direction du Dr AndrĂ© H. Dandavino - Copyright Rogers Media, 2005
SAYL Vitrine froide SAYL Integra sur base - L 1000 mm SAYL Barcelona est un fabricant espagnol spĂ©cialisĂ© dans la conception de vitrine dans le domaine de la restauration. Ce spĂ©cialiste offre des vitrines de qualitĂ©s Ă©quipĂ©es de puissants groupes frigorifiques et conçues avec les meilleurs composants du marchĂ©. SAYL Vitrine froide SAYL Integra sur base - L 1000 mm SAYL Barcelona est un fabricant espagnol spĂ©cialisĂ© dans la conception de vitrine dans le domaine de la restauration. Ce spĂ©cialiste offre des vitrines de qualitĂ©s Ă©quipĂ©es de puissants groupes frigorifiques et conçues avec les meilleurs composants du marchĂ©. SAYL Vitrine froide SAYL Integra sur base - L 600 mm SAYL Barcelona est un fabricant espagnol spĂ©cialisĂ© dans la conception de vitrine dans le domaine de la restauration. Ce spĂ©cialiste offre des vitrines de qualitĂ©s, conçues avec les meilleurs composants du marchĂ©. SAYL Vitrine froide SAYL Integra sur base - L 1200 mm SAYL Barcelona est un fabricant espagnol spĂ©cialisĂ© dans la conception de vitrine dans le domaine de la restauration. Ce spĂ©cialiste offre des vitrines de qualitĂ©s Ă©quipĂ©es de puissants groupes frigorifiques et conçues avec les meilleurs composants du marchĂ©. SAYL Vitrine froide SAYL Integra sur base - L 1000 mm SAYL Barcelona est un fabricant espagnol spĂ©cialisĂ© dans la conception de vitrine dans le domaine de la restauration. Ce spĂ©cialiste offre des vitrines de qualitĂ©s Ă©quipĂ©es de puissants groupes frigorifiques et conçues avec les meilleurs composants du marchĂ©. SAYL Vitrine froide SAYL Integra sur base - L 600 mm SAYL Barcelona est un fabricant espagnol spĂ©cialisĂ© dans la conception de vitrine dans le domaine de la restauration. Ce spĂ©cialiste offre des vitrines de qualitĂ©s, conçues avec les meilleurs composants du marchĂ©. SAYL Vitrine froide SAYL Integra sur base - L 600 mm SAYL Barcelona est un fabricant espagnol spĂ©cialisĂ© dans la conception de vitrine dans le domaine de la restauration. Ce spĂ©cialiste offre des vitrines de qualitĂ©s, conçues avec les meilleurs composants du marchĂ©. SAYL Vitrine froide SAYL Integra sur base - L 1200 mm SAYL Barcelona est un fabricant espagnol spĂ©cialisĂ© dans la conception de vitrine dans le domaine de la restauration. Ce spĂ©cialiste offre des vitrines de qualitĂ©s Ă©quipĂ©es de puissants groupes frigorifiques et conçues avec les meilleurs composants du marchĂ©. SAYL Vitrine froide SAYL Integra sur base - L 1000 mm SAYL Barcelona est un fabricant espagnol spĂ©cialisĂ© dans la conception de vitrine dans le domaine de la restauration. Ce spĂ©cialiste offre des vitrines de qualitĂ©s Ă©quipĂ©es de puissants groupes frigorifiques et conçues avec les meilleurs composants du marchĂ©. SAYL Vitrine froide SAYL Integra sur base - L 600 mm SAYL Barcelona est un fabricant espagnol spĂ©cialisĂ© dans la conception de vitrine dans le domaine de la restauration. Ce spĂ©cialiste offre des vitrines de qualitĂ©s, conçues avec les meilleurs composants du marchĂ©. SAYL Vitrine froide SAYL Integra sur base - L 600 mm SAYL Barcelona est un fabricant espagnol spĂ©cialisĂ© dans la conception de vitrine dans le domaine de la restauration. Ce spĂ©cialiste offre des vitrines de qualitĂ©s, conçues avec les meilleurs composants du marchĂ©. SAYL Vitrine froide SAYL Integra sur base - L 600 mm SAYL Barcelona est un fabricant espagnol spĂ©cialisĂ© dans la conception de vitrine dans le domaine de la restauration. Ce spĂ©cialiste offre des vitrines de qualitĂ©s, conçues avec les meilleurs composants du marchĂ©. Avez-vous pensĂ© Ă utiliser de la neige carbonique dans votre glaciĂšre ? Avec un peu de connaissances et de prĂ©paration, la neige carbonique peut ĂȘtre un excellent moyen de Gardez le contenu de votre glaciĂšre au frais. Veuillez noter que tous GlaciĂšres Kenai et Les glaciĂšres Grizzly sont compatibles avec la glace carbonique mais tous les refroidisseurs ne le sont pas â veuillez consulter les sites Web des fabricants pour obtenir ces informations essentielles. Les glaciĂšres Grizzly sont conçues pour rĂ©sister au froid extrĂȘme de la neige carbonique sans se dĂ©former ni se fissurer. Murs isolĂ©s de Grizzly Coolers arrĂȘter le transfert des tempĂ©ratures froides intĂ©rieures extrĂȘmes vers lâextĂ©rieur de la glaciĂšre, Ă©liminant ainsi le risque de brĂ»lure de congĂ©lation pour les personnes transportant ou heurtant la glaciĂšre. Lorsque la neige carbonique fond », elle libĂšre du dioxyde de carbone qui pourrait sâaccumuler Ă lâintĂ©rieur dâune glaciĂšre hermĂ©tique et la faire exploser. Les utilisateurs doivent respecter les instructions dâutilisation spĂ©ciales et les prĂ©cautions de sĂ©curitĂ© lors de lâutilisation de la neige carbonique. Maintenant que nous avons votre attention, voici quelques autres faits intĂ©ressants sur la façon dâutiliser la neige carbonique dans une glaciĂšre avec succĂšs et en toute sĂ©curitĂ© La glace carbonique est plus froide que la glace humide ordinaire qui refroidit ou congĂšle rapidement les articles et les garde au frais plus longtemps. La tempĂ©rature de la glace carbonique peut ĂȘtre en moyenne nĂ©gative de 109,3 degrĂ©s Fahrenheit. La glace carbonique ne fond pas comme la glace ordinaire, donc la viande emballĂ©e dans du papier ne sera pas mouillĂ©e. La neige carbonique libĂšre du gaz au lieu dâun liquide. La glace carbonique est plus lĂ©gĂšre que la glace conventionnelle, ce qui facilite le transport de votre glaciĂšre. La glace carbonique est bien adaptĂ©e aux articles que vous souhaitez garder congelĂ©s comme la viande et la crĂšme glacĂ©e. Ce nâest pas le meilleur choix pour un pique-nique lâaprĂšs-midi. La neige carbonique congĂšlera rapidement les aliments comme les boissons et les sandwichs, ce qui transformera votre sandwich au rosbif en tranche de rosbif, etc. La glace carbonique fond » ou se dissipe plus rapidement que la glace conventionnelle, ce nâest donc pas un bon choix pour un long voyage. La glace sĂšche est plus chĂšre en poids ou en taille que la glace conventionnelle. Si vous avez de nombreux articles Ă garder au froid pendant une longue pĂ©riode, la glace ordinaire est votre meilleur choix. La neige carbonique est facilement disponible. Google glace sĂšche prĂšs de chez moi » et vous verrez quâelle peut ĂȘtre achetĂ©e dans de nombreuses Ă©piceries, entre autres. Certains magasins ont des exigences dâachat plus de 18 ans » en raison des risques de manutention. La neige carbonique ne doit jamais entrer en contact avec la peau. Utilisez toujours des gants de protection, des serviettes ou des pinces pour manipuler la neige carbonique. Il fait plus froid que la glace ordinaire et peut brĂ»ler la peau comme des engelures. Utilisez de la neige carbonique dans des zones bien ventilĂ©es, car lorsquâelle se transforme en gaz carbonique au lieu de fondre, elle remplace lâoxygĂšne. Il ne doit pas ĂȘtre inhalĂ©, mangĂ© ou avalĂ©. Lors de lâachat et du transport de blocs de neige carbonique, il est gĂ©nĂ©ralement recommandĂ© de conduire avec les vitres baissĂ©es. Si possible, transportez loin de lâhabitacle du conducteur et des passagers. Des maux de tĂȘte, une respiration rapide et des Ă©vanouissements peuvent survenir en cas dâexposition Ă trop de dioxyde de carbone. Le dioxyde de carbone est plus lourd que lâoxygĂšne, il coulera donc dans les zones infĂ©rieures dâun vĂ©hicule, alors faites particuliĂšrement attention aux animaux domestiques. Une bonne ventilation est la clĂ©. Ouvrez le bouchon de vidange du refroidisseur pour permettre au dioxyde de carbone de sâĂ©chapper du refroidisseur afin que la pression ne sâaccumule pas dans le refroidisseur. Une alternative serait de garder la glaciĂšre ouverte. Enveloppez de la neige carbonique dans des serviettes ou des journaux avant de la placer dans une glaciĂšre. Mettez la neige carbonique au fond de la glaciĂšre ou sur le contenu de la glaciĂšre. Utilisez le journal pour remplir lâespace vide dans la glaciĂšre. La glace carbonique peut ĂȘtre utilisĂ©e en conjonction avec de la glace conventionnelle. EmpĂȘchez la glace sĂšche dâentrer en contact avec lâeau pour prolonger la durĂ©e de vie de la glace sĂšche. Dans le camp, rangez la glaciĂšre avec de la neige carbonique loin de la tente ou du camping-car. La glace carbonique est une bonne alternative Ă la glace conventionnelle Plus prĂ©cisĂ©ment, pour garder la viande et les aliments de valeur au frais et congelĂ©s pendant une pĂ©riode plus courte, et non pendant un sĂ©jour prolongĂ©. Le respect des protocoles de sĂ©curitĂ© de la glace carbonique peut assurer la sĂ©curitĂ© des personnes et des animaux domestiques tout en protĂ©geant les aliments contre la dĂ©tĂ©rioration. Ceci pourrez vous intĂ©resser mobicool f16acrouge. Que vous choisissiez de la glace conventionnelle ou de la neige carbonique pour refroidir le contenu de votre glaciĂšre, Refroidisseurs Grizzly sont toujours un bon choix. Lire aussi Les personnes atteintes de mucoviscidose ont besoin de calories supplĂ©mentaires pour plusieurs⊠SAYL Vitrine froide SAYL Integra sur base - L 600 mm SAYL Barcelona est un fabricant espagnol spĂ©cialisĂ© dans la conception de vitrine dans le domaine de la restauration. Ce spĂ©cialiste offre des vitrines de qualitĂ©s, conçues avec les meilleurs composants du marchĂ©. Beliani Chauffage Ălectrique sur Poteau Pour ExtĂ©rieur Infrarouge 1500 W en Aluminium ArgentĂ© Pour SoirĂ©es Cosy dans le Jardin ou Terrasse Beliani Ce grand chauffage d'extĂ©rieur est l'accessoire idĂ©al pour profiter pleinement de votre terrasse ou de votre jardin, mĂȘme pendant les mois les plus froids. Mince et robuste, ce chauffage en forme de champignon prend peu de place tout en diffusant doucement de la chaleur autour de lui. FabriquĂ© Ă partir de matĂ©riaux durables et de haute qualitĂ©, il est facile Ă dĂ©placer et Ă nettoyer. Silamp Spot LED sur Rail 30W 80° SMD TriphasĂ© BLANC - Blanc Froid 6000K - 8000K Ă©quipez-vous de notre Spot LED sur Rail 30W 80° SMD TriphasĂ© BLANC pour Ă©clairer vos magasins efficacement avec un appareil de qualitĂ© ! CaractĂ©ristiques du Spot LED sur Rail 30W 80° SMD TriphasĂ© BLANC De grandes performances Ce spot a Ă©tĂ© conçu pour n'ĂȘtre adaptĂ© qu'Ă l'utilisation d'un rail triphasĂ©. Il est trĂšs intĂ©ressant en termes de puissance car il consomme 30W pour une intensitĂ© lumineuse de 3000 lumens. Cela reprĂ©sente un rapport plutĂŽt profitable car il est bien plus performant que les Ă©clairages classiques et consomme bien moins jusqu'Ă faire une Ă©conomie de 80%. Il est rĂ©servĂ© Ă un usage en intĂ©rieur du Ă son indice de protection IP20. Enfin, il vous accompagnera sur une trĂšs longues pĂ©riode pour environ 25000 heures d'utilisation. Un produit qui s'adapte Ă vos envies Comme il doit s'installer sur un rail triphasĂ©, il peut se dĂ©placer librement tout le long de l'axe du rail, ce qui fournit une grande aisance dans l'arrangement de votre Ă©clairage. Il vous est possible Ă©galement de mettre plusieurs spots sur le mĂȘme rail pour plus de visibilitĂ©. Ainsi, ce spot LED est idĂ©al pour un Ă©clairage industriel, comme pour les magasins ou les salles d'exposition. Il Ă©clairera efficacement vos piĂšces Ă travers un angle de 80° avec une possibilitĂ© de changement d'orientation lui garantissant une grande mobilitĂ©. Cela a l'avantage de pouvoir jouer sur les lumiĂšres, et de donner plus ou moins d'importance Ă certaines zones ou objets. N'oubliez pas d'acheter aussi l'un de nos Rails pour Spot LED TriphasĂ©s pour assurer une bonne compatibilitĂ© des produits. ATTENTION ! Nous ne garantissions pas la compatibilitĂ© avec d'autres rails qui ne sont pas de la marque Silamp. Fiche Technique SPOT LED SUR RAIL 30W 80° SMD TRIPHASE BLANC Type LED SMD Puissance en Watt 30W Tension en Volt 220-240V AC FrĂ©quence en Hertz 50-60Hz LuminositĂ© totale en Lumens 3000 lm Angle d'Ă©clairage 80° Indice de protection en IP IP20 DurĂ©e de vie ~25 000h MatĂ©riel Alliage mĂ©tal Dimensions en millimĂštre Ă90 x Classe Ă©nergĂ©tique F Garantie 2 ans Certification CE Guides utiles Comment installer un Ă©clairage LED sur rail? Ă©clairer son commerce avec des luminaires pour magasin Comment choisir son Ă©clairage professionnel de magasin? Esprit ThĂ© vert glacĂ© RĂȘverie sur le MĂ©kong - 8 Infusettes L'Ă©tĂ© sera chaud ! Un moment de fraĂźcheur avec les effluves subtiles et envoĂ»tantes des fruits du Vietnam, la promesse dâune Ă©vasion. ThĂ© vert rĂ©coltĂ© dans la rĂ©gion du Yunnan en Chine. Créés, façonnĂ©s, mĂ©langĂ©s Ă la main dans notre atelier en France afin de vous offrir un thĂ© riche en flaveurs, tendre et savoureux. PRĂPARATION THĂ GLACĂ A / DĂ©poser le sachet voile dans une carafe d'eau ayant une contenance de 1L. B / Remplissez la carafe Ă moitiĂ© avec une eau Ă 85° C / Temps d'Infusion 7 minutes environ D / Retirer le sachet voile, et ajouter une quantitĂ© importante de glacons. E / Vous pouvez ajouter quelques rondelles de citron et d'orange. Votre thĂ© glacĂ© est prĂȘt Ă ĂȘtre dĂ©gustĂ© afin de vous apporter um moment de fraicheur. hjh OFFICE 5x ROLO No-Noise 11mm/75mm Sols durs - Roulettes Noir Roulettes spĂ©ciales pour vos sols durs de qualitĂ© La technologie No-Noise est une innovation rĂ©volutionnaire dans le catĂ©gorie des roulettes pour sols durs. L'utilisation de deux anneaux prĂšs de la broche de fixation Ă©tablit un Ă©quilibre dans la logement de goupille et minimise les vibrations ou bien le bruit de sonnerie du crayon plan au croisement infĂ©rieur, quand la chaise de bureau roule sur une surface inĂ©gale sol carrelĂ©.Technologie No-NoiseMinimise les vibrations et l'usure par abrasionDoubles roulettes de grande qualitĂ©, pour sols dursSurfaces de roulement enduites en polyurĂ©thaneMĂ©canisme auto-freinant qui se verrouille Ă l'Ă©tat non-chargĂ©Roulettes spĂ©ciales avec frein de stationnementAttention de vĂ©rifier le diamĂštre des tiges 10 mm ou 11 mmAccomplis les normes DIN EN 12528 et DIN EN 12529FabriquĂ© en AllemagneAttention merci de vĂ©rifier le diamĂštre des tiges avant de passer commande! Instructions de montage Cet article est livrĂ© en piĂšces dĂ©tachĂ©esLe montage en quelques Ă©tapes simples doit ĂȘtre fait par le les ressorts Ă gaz, les roulettes de chaise, les pieds etc. il va de soi qu'aucun montage n'est nĂ©cessaire. Lagrange Turbine Ă glace CrĂ©ativ 1,2 L Lagrange 419010 La Turbine Ă glace CrĂ©ativ 1,2 L de Lagrange vous permet de rĂ©aliser de dĂ©licieux sorbets et glaces maison ! Rapide, le groupe froid autonome permet de crĂ©er glaces et sorbets en 30 mn et cela sans avoir besoin de congĂ©lateur. Simple d'utilisation, elle possĂšde un Ă©cran Ă©lectronique rĂ©tro-Ă©clairĂ© avec une minuterie Ă©lectronique Ă signal sonore pour vous alerter Ă la fin de prĂ©paration. Pratique, son couvercle transparent avec ouverture permet d'ajouter des ingrĂ©dients en cours d'utilisation pour suivre vos envies en temps rĂ©el ! Sa cuve en aluminium de 1,2L permet de rĂ©aliser de grandes quantitĂ©s de glace en un coup. Elle est aussi amovible ce qui permet un entretien simplifiĂ©. Le corps de la turbine Ă glace est en plastique avec un habillage inox design et moderne qui lui permettra de s'intĂ©grer facilement dans toute cuisine. LivrĂ©e avec une cuillĂšre Ă glace en inox. Garantie 2 ans + 1 an offert ! Merci de noter que compte tenu de son volume et de son poids cet article sera livrĂ© par transporteur. AprĂšs rĂ©ception de votre colis, merci de patienter 24h avant branchement de votre produit si ce dernier a Ă©tĂ© penchĂ©. Lagrange Turbine Ă glace CrĂ©ativ 1,2 L Lagrange 419010 La Turbine Ă glace CrĂ©ativ 1,2 L de Lagrange vous permet de rĂ©aliser de dĂ©licieux sorbets et glaces maison ! Rapide, le groupe froid autonome permet de crĂ©er glaces et sorbets en 30 mn et cela sans avoir besoin de congĂ©lateur. Simple d'utilisation, elle possĂšde un Ă©cran Ă©lectronique rĂ©tro-Ă©clairĂ© avec une minuterie Ă©lectronique Ă signal sonore pour vous alerter Ă la fin de prĂ©paration. Pratique, son couvercle transparent avec ouverture permet d'ajouter des ingrĂ©dients en cours d'utilisation pour suivre vos envies en temps rĂ©el ! Sa cuve en aluminium de 1,2L permet de rĂ©aliser de grandes quantitĂ©s de glace en un coup. Elle est aussi amovible ce qui permet un entretien simplifiĂ©. Le corps de la turbine Ă glace est en plastique avec un habillage inox design et moderne qui lui permettra de s'intĂ©grer facilement dans toute cuisine. LivrĂ©e avec une cuillĂšre Ă glace en inox. Garantie 2 ans + 1 an offert ! Merci de noter que compte tenu de son volume et de son poids cet article sera livrĂ© par transporteur. AprĂšs rĂ©ception de votre colis, merci de patienter 24h avant branchement de votre produit si ce dernier a Ă©tĂ© penchĂ©. L'Occitane Verbene gel douche glacĂ© 250 ml Le gel douche glacĂ© Ă la verveine nettoie la peau et la rafraĂźchit grĂące au parfum pĂ©tillant de la verveine et au menthol rafraĂźchissant. Exactement ce qu'il faut pour les chaudes journĂ©es d'Ă©tĂ© !Utilisation faire mousser le gel douche verveine glacĂ©e sur la peau humide ou sĂšche et masser doucement. Rincer ensuite Ă l'eau. Des Poules et des Vignes Ă Bourgueil Dejeuner Sur L'herbe Cuisses de volailles bien Ă©levĂ©e, cuites dans un bouillon . A deguster froid ou chaud . IdĂ©al pour les pique-nique, Ă sortir au dernier moment . Se conserve 3 jours aprĂšs ouverture . Silumen Tube NĂ©on Led 150cm T5 24w Blanc Froid 6000k - 8000k NĂ©on LED spĂ©cialement conçu pour une utilisation dans les espaces professionnels de type magasins ou garages D'une longueur de 150 centimĂštres, il est idĂ©al pour Ă©clairer les grands espaces et peut ĂȘtre posĂ© en sĂ©rie sur le mur ou au plafond TrĂšs efficace, il n'Ă©met pas de chaleur et procure une intensitĂ© lumineuse de 2400 lumens pour une consommation de seulement 24 Watts Tube nĂ©on LED 150cm T5 24W, d'une puissance de 24W, ce dernier est lĂ©ger discret tout en Ă©tant puissant. Disponible en deux teintes d'Ă©clairage blanc chaud et blanc neutre. Les tubes nĂ©ons ont une durĂ©e de vie exceptionnelle qui avoisine les 30 000 heures. Cela font d'eux des produits de qualitĂ© et Tube nĂ©on LED 150cm T5 24W est idĂ©al pour de nombreux types d'installation, dans vos maisons, votre garage, commerces etc. GrĂące Ă la technologie LED vous ĂȘtes certains de faire un geste pour l'environnement tout en faisant des Ă©conomies. Ces tubes nĂ©ons LED sont bien plus durables que des nĂ©ons LED classiques. N'hĂ©sitez pas Ă parcourir toute la gamme de nĂ©ons LED sur le site de Silumen ! ATTENTION PAS de fil pour le branchement secteur. Coupez un des connecteurs sur le cĂąble fourni et reliez le cĂąble restant sur le secteur Ă©lectrique. Pour brancher votre tube nĂ©on T5 Ă une prise, procurez-vous le cĂąble d'alimentation Ă 3 tĂȘtes spĂ©cialement conçu. Silumen Spot Encastrable Led Cob CarrĂ© Orientable 8w 60° Alu Blanc Froid 6000k - 8000k Consommant jusqu'Ă 10x moins que de l'halogĂšne classique, cet Ă©clairage Ă puissance 8W permet de restituer 560 lumens. Ă encastrer dans un trou Ă percer entre 0 vĂ©rifiez la mesure exacte sur le produit ou dans la fiche technique, notre Spot Encastrable LED COB CarrĂ© Orientable 8W 60° ALU vous permettra d'installer un bel Ă©clairage de plafond. Son angle d'Ă©clairage de 60° vous permettra d'Ă©clairer votre espace facilement. Spot Encastrable LED COB CarrĂ© Orientable 8W 60° ALU est un luminaire LED destinĂ© Ă l'Ă©clairage d'un intĂ©rieur. Profitez d'un produit d'un excellent rendement, d'une intensitĂ© lumineuse de 560 lumens pour une faible puissance de 8W. Aluminium, ce produit a un design discret et Ă©lĂ©gant qui saura illuminer son entourage avec efficacitĂ©. Avec son indice de protection IP20, ce produit est privilĂ©giĂ© pour un usage en intĂ©rieur. Profitant de la technologie LED et ainsi d'une durĂ©e de vie moyenne de 30 000h, vous avez affaire ici Ă un luminaire aux caractĂ©ristiques trĂšs avantageuses. Le marquage CE et RoHs sur nos produits garantit leur utilisation en toute sĂ©curitĂ©. Silumen vous offre un Ă©clairage de qualitĂ© pour tout type d'espace. DĂ©couvrez notre gamme d'Spots encastrables LED Orientables. Silumen Downlight Led Slim Rond Blanc 12w Ă115mm Blanc Froid 6000k - 8000k - Avec le Downlight LED Slim Rond BLANC 12W Ă115mm, vous prenez le choix d'obtenir un Ă©clairage d'intĂ©rieur harmonieux ; - De son diamĂštre de 115mm, il est possible de l'installer dans toutes espaces intĂ©rieures que ça soit domestique ou commerciaux ; - L'utilisation de la technologie LED vous fait faire de rĂ©elles Ă©conomies. Pour un rendu encore plus homogĂšne... Le Downlight LED Slim Rond BLANC 12W Ă115mm est disponible en trois couleurs d'Ă©clairage Blanc chaud 2300K-3500K qui tend vers le jaune ; Blanc neutre 4000K - 5500K qui ressemble Ă la lumiĂšre du jour ; Blanc froid 6000K - 8000K qui tend vers le bleu et qui apaise les yeux. Cette dalle LED a 12W en terme de puissance donc 11000 Lumens lm pour votre rendu qui n'Ă©blouira pas vos yeux. Si vous hĂ©sitez encore, nous vous rappelons que la technologie LED vous aide Ă faire des Ă©conomies d'Ă©nergies impactantes. Afin de l'installer, vous devez faire un trou d'un diamĂštre compris entre 90 Ă 107mm et donc d'encastrer la dalle LED en le reliant Ă votre installation Ă©lectrique.
Mot"que" Observons :. La glace que j'ai prise en dessert était délicieuse.. Dans cette phrase, le mot "que" introduit une proposition subordonnée relative; "que" est un pronom relatif.[Il a un antécédent, "glace", dans la proposition principale.]Je remarque que tu as beaucoup grandi cette année.. Cette fois, le mot "que" introduit une proposition subordonnée conjonctive; "que" est
La solution Ă ce puzzle est constituéÚ de 4 lettres et commence par la lettre B Les solutions â pour CONJONCTION TOUJOURS DOUBLEE de mots flĂ©chĂ©s et mots croisĂ©s. DĂ©couvrez les bonnes rĂ©ponses, synonymes et autres types d'aide pour rĂ©soudre chaque puzzle Voici Les Solutions de Mots CroisĂ©s pour "CONJONCTION TOUJOURS DOUBLEE " 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Partagez cette question et demandez de l'aide Ă vos amis! Recommander une rĂ©ponse ? Connaissez-vous la rĂ©ponse? profiter de l'occasion pour donner votre contribution! Similaires Jacquelinede La Harpe, Ătude sur tamen, conjonction adversative, et son passage au sens causal avec remarques comparatives sur les particules sed, autem, nam, enim. [compte-rendu] Juret A. Revue des Ătudes Anciennes AnnĂ©e 1924 26-4 p. 378 . RĂ©fĂ©rence bibliographique; Juret A. Jacqueline de La Harpe, Ătude sur tamen, conjonction adversative, et son passage auRedoutez-vous de dĂ©givrer votre congĂ©lateur parce que câest une opĂ©ration salissante qui prend des heures ? Nous allons vous expliquer comment dĂ©givrer son congĂ©lateur en moins dâune demi-heure, du dĂ©but Ă la fin, avec un minimum de dĂ©gĂąts et de bouleversements. Comment dĂ©givrer son congĂ©lateur Techniques rapides et faciles 1. Attendez que la glace fonde La mĂ©thode la plus Ă©vidente dĂ©branchez-le, ouvrez la porte et attendez que la glace fonde. Cette mĂ©thode de dĂ©givrage est la plus simple, mais aussi la plus longue, surtout si vous vivez dans une rĂ©gion froide. Câest aussi la mĂ©thode la plus sĂ»re pour dĂ©givrer votre congĂ©lateur. Il suffit dâouvrir la porte, de sâĂ©loigner et de faire preuve de patience. Lorsque la glace commence Ă fondre, vous pouvez Ă©ponger lâexcĂšs dâeau avec une Ă©ponge ou une serviette. Vous pouvez Ă©galement envisager de placer de vieilles serviettes sur le sol pour absorber lâeau qui sâĂ©coule de lâappareil. 2. Utilisez un sĂ©choir Ă cheveux Lâutilisation dâun sĂšche-cheveux portable pour dĂ©givrer un congĂ©lateur est parfaitement sĂ»re, Ă condition de prendre des prĂ©cautions de base. Veillez Ă vous tenir Ă lâĂ©cart de toute eau stagnante, Ă©loignez le cordon et le sĂšche-cheveux de toute eau ou glace et concentrez-vous sur une zone Ă la fois pour vous assurer que votre sĂšche-cheveux ne surchauffe pas. En outre, ne laissez jamais lâextrĂ©mitĂ© du sĂšche-linge sâapprocher trop prĂšs des serpentins ou des parois du congĂ©lateur, car la chaleur Ă©levĂ©e pourrait endommager lâappareil. Elle pourrait Ă©galement endommager la construction en plastique Ă lâintĂ©rieur de votre congĂ©lateur. Tapissez la base du congĂ©lateur de serviettes pour rĂ©cupĂ©rer la glace fondue. Dirigez le sĂšche-cheveux parallĂšlement Ă la paroi du congĂ©lateur. Votre objectif est dâamener lâair chaud derriĂšre la glace. Lorsque les bords commencent Ă se dĂ©tacher, continuez Ă souffler de lâair chaud derriĂšre la glace et utilisez un grattoir en plastique pour dĂ©coller doucement la glace des parois. 3. Utilisez un ventilateur Un ventilateur peut aider Ă faire circuler lâair chaud dans votre congĂ©lateur. Cependant, cette mĂ©thode fonctionne mieux lorsque lâair de votre maison est suffisamment chaud pour faire une rĂ©elle diffĂ©rence. La technique est particuliĂšrement efficace pour les personnes qui ont un congĂ©lateur dans leur garage. Il suffit dâinstaller un ventilateur Ă lâextĂ©rieur du congĂ©lateur, avec sa porte ouverte. Le flux dâair aide la glace Ă fondre plus rapidement. Il faudra tout de mĂȘme un certain temps pour que cela fonctionne, selon lâĂ©paisseur de la glace. Cependant, vous pouvez accĂ©lĂ©rer le processus sans faire beaucoup dâefforts. 4. Placez des bols ou des casseroles dâeau chaude sur les Ă©tagĂšres Une mĂ©thode traditionnelle pour accĂ©lĂ©rer le processus de dĂ©givrage de votre congĂ©lateur consiste Ă placer des casseroles dâeau bouillante sur les Ă©tagĂšres et Ă fermer la porte. Les congĂ©lateurs Ă©tant bien Ă©tanches, la vapeur dâeau chaude aide Ă dĂ©tacher la glace, qui fond naturellement sur les parois. Vous pouvez ensuite lâenlever Ă la main Ă lâaide dâun grattoir en plastique aprĂšs environ 30 minutes. Cependant, la chaleur des casseroles peut endommager les Ă©tagĂšres. Si vous utilisez cette technique pour dĂ©givrer votre congĂ©lateur, nous vous recommandons de placer une serviette pliĂ©e en deux sous les rĂ©cipients chauffĂ©s. Assurez-vous quâil y a suffisamment de place pour mettre la casserole dans le congĂ©lateur Nâoubliez pas que vous devrez remplacer la casserole dâeau bouillante toutes les 10 minutes environ, en fonction de la quantitĂ© de glace accumulĂ©e Ă lâintĂ©rieur. Lorsque vous remplacez lâeau, retirez la glace fondue Ă lâaide dâune Ă©ponge. 5. Chauffez une spatule en mĂ©tal Une mĂ©thode de dĂ©congĂ©lation rapide, et probablement la plus dangereuse, consiste Ă utiliser une spatule mĂ©tallique chaude. En portant un gant de cuisine, tenez une spatule en mĂ©tal au-dessus dâune flamme pour la chauffer. Ensuite, appuyez simplement la spatule sur la glace pour la dĂ©tacher et la briser. Nous ne recommandons pas vraiment cette mĂ©thode de dĂ©congĂ©lation, car vous risquez de vous brĂ»ler ou dâendommager lâappareil. Toutefois, nous la mentionnons ici, car elle permet de faire fondre rapidement la glace dans votre congĂ©lateur. Si vous dĂ©cidez dâutiliser cette mĂ©thode pour accĂ©lĂ©rer le processus de dĂ©givrage, faites-le avec prudence 6. Utilisez un chiffon chaud et de lâalcool Ă friction Trempez un chiffon dans de lâeau bouillante, versez de lâalcool Ă friction dessus et placez-le sur la glace pour la dĂ©coller. Concentrez-vous sur les petits morceaux sur les bords, en saisissant les zones dĂ©tachĂ©es et en essuyant autour de la glace pour lâenlever. Le givre devrait commencer Ă fondre assez rapidement. Cette approche fonctionne mieux lorsque vous devez retirer une fine couche de givre plutĂŽt que de gros morceaux de glace. 7. Grattage Racler la glace est sans doute la mĂ©thode la plus populaire pour accĂ©lĂ©rer le processus de dĂ©givrage. Si vous optez pour cette mĂ©thode, assurez-vous de le faire en toute sĂ©curitĂ©. Utilisez un racloir Ă glace traditionnel, une spatule en plastique ou une cuillĂšre en bois pour Ă©viter de vous blesser ou de percer la paroi de votre congĂ©lateur ou une conduite de gaz. Nous vous recommandons dâutiliser cette mĂ©thode de dĂ©congĂ©lation en conjonction avec les autres mĂ©thodes de cette liste 8. Utilisez un aspirateur eau et poussiĂšre Ă lâaide du plus petit embout dâun aspirateur eau et poussiĂšre, rĂ©glez lâinterrupteur sur soufflerie. Commencez par le haut et descendez lentement sur toutes les surfaces. Il est prĂ©fĂ©rable dâutiliser un sĂšche-cheveux car cela prend moins de temps et Ă©limine le risque de sâĂ©lectrocuter. Lorsque les morceaux de glace commencent Ă se dĂ©tacher, basculez le rĂ©glage de lâaspirateur pour aspirer lâeau et la glace. Commencez ensuite par la couche suivante et rĂ©pĂ©tez lâopĂ©ration jusquâĂ ce que tout soit sec. Pour une efficacitĂ© totale, utilisez cette mĂ©thode de dĂ©givrage en conjonction avec les autres mĂ©thodes de cette liste. Une fois que toute la glace a fondu, vous pouvez nettoyer votre congĂ©lateur avec une cuillĂšre Ă soupe de bicarbonate de soude dissoute dans de lâeau chaude savonneuse. Il suffit de tremper une Ă©ponge dans le mĂ©lange et de rincer lâintĂ©rieur du congĂ©lateur. RĂ©pĂ©tez lâopĂ©ration jusquâĂ ce quâil soit propre. Veillez Ă essuyer lâintĂ©rieur du congĂ©lateur avec une serviette sĂšche. Rebranchez-le et fermez la porte du congĂ©lateur pour le refroidir. Au bout dâune demi-heure environ, vous pouvez remettre les aliments dans le congĂ©lateur. Comment dĂ©givrer son congĂ©lateur â Foire Aux Questions FAQ Pourquoi fait-on du degivrage congelateur ? Pourquoi faut-il dĂ©givrer un congĂ©lateur ? Pour la simple raison que vous avez une accumulation de glace qui prend de la place lĂ oĂč vos aliments devraient ĂȘtre. Si vous le laissez assez longtemps, la glace peut sâaccumuler suffisamment pour empĂȘcher la porte de se fermer correctement. Il est donc prĂ©fĂ©rable de dĂ©givrer le congĂ©lateur avant quâil nâatteigne ce stade. Comment utiliser un dĂ©givrant congĂ©lateur sans lâĂ©teindre ? Si vous avez un rĂ©frigĂ©rateur-congĂ©lateur, vous pouvez ĂȘtre rĂ©ticent Ă lâidĂ©e dâĂ©teindre lâappareil au niveau du mur, car cela endommagerait Ă©galement les aliments Ă lâintĂ©rieur du rĂ©frigĂ©rateur. Pour dĂ©givrer un congĂ©lateur sans lâĂ©teindre, retirez dâabord tous les articles de votre congĂ©lateur, et tassez-les bien dans le rĂ©frigĂ©rateur, en prenant soin de bien fermer la porte. Recouvrez ensuite le sol de serviettes pour absorber lâexcĂšs dâeau qui sâĂ©chappe du congĂ©lateur pendant le processus de dĂ©givrage. Utilisez des bols dâeau bouillante et une spatule ou un grattoir Ă glace pour accĂ©lĂ©rer le processus, en veillant Ă ne pas endommager les parois du congĂ©lateur. Cela devrait permettre de le dĂ©congeler rapidement, en 1 Ă 2 heures au lieu de 3 Ă 4. Nous vous dĂ©conseillons dâutiliser un sĂšche-cheveux, car il y a un risque dâĂ©lectrocution. Faut-il dĂ©givrer un frigo sans givre ? Un frigo sans givre fonctionne avec un ventilateur automatique qui aide Ă Ă©vacuer lâair chaud du congĂ©lateur pour Ă©viter la formation de glace. Ces congĂ©lateurs vous permettent de gagner du temps et vous facilitent la vie car ils ne nĂ©cessitent aucun dĂ©givrage. Vous nâavez pas besoin de dĂ©givrer le congĂ©lateur. Cependant, vous pouvez toujours trouver de la condensation et une accumulation dâhumiditĂ© dans le rĂ©frigĂ©rateur. Cette nouvelle technologie est formidable car il nây a pas de givre ni dans le congĂ©lateur ni dans le rĂ©frigĂ©rateur. De plus, elle fait constamment circuler de lâair frais autour des deux compartiments, ce qui empĂȘche toute accumulation de glace sur les parois de lâarmoire. Combien de temps faut-il pour dĂ©givrer un congĂ©lateur ? Si vous Ă©teignez le congĂ©lateur et laissez les portes ouvertes, il faut compter 24 heures pour que le congĂ©lateur soit complĂštement dĂ©givrĂ©. Vous pouvez dĂ©cider de dĂ©givrer le congĂ©lateur Ă lâavance, puis de passer en revue les aliments qui y sont stockĂ©s afin de ne pas les gaspiller. Comment dĂ©givrer un congĂ©lateur combinĂ© frigo rapidement ? Si vous manquez de temps et que vous souhaitez dĂ©givrer votre congĂ©lateur le plus rapidement possible, commencez par Ă©teindre le congĂ©lateur au niveau du mur, puis retirez les aliments qui sây trouvent. Retirez ensuite les tiroirs si possible et prĂ©parez la zone en Ă©tendant des serviettes autour du fond du congĂ©lateur et Ă lâintĂ©rieur. Remplacez les serviettes toutes les quelques heures pour Ă©viter quâelles ne sâimprĂšgnent. Vous pouvez mĂȘme placer des bols dâeau bouillante sur les Ă©tagĂšres pour accĂ©lĂ©rer encore le processus et utiliser une spatule en bois pour enlever la glace tenace, bien que cela doive ĂȘtre fait avec prĂ©caution pour ne pas endommager les parois de lâappareil. Avant de rebrancher le congĂ©lateur, assurez-vous que les surfaces intĂ©rieures sont sĂšches. Comment fonctionnent les rĂ©frigĂ©rateurs-congĂ©lateurs sans givre ? Pour dĂ©givrer les Ă©vaporateurs, les congĂ©lateurs sans givre utilisent gĂ©nĂ©ralement un Ă©lĂ©ment chauffant. Ces Ă©vaporateurs peuvent Ă©galement ĂȘtre utilisĂ©s dans les rĂ©frigĂ©rateurs Ă double porte sans givre. Il sâagit dâune casserole qui recueille puis fait Ă©vaporer lâeau du givre qui fond sur la plaque froide et le serpentin de lâĂ©vaporateur. Le thermostat limiteur de dĂ©givrage est ce qui Ă©teint lâĂ©lĂ©ment chauffant avant que la tempĂ©rature nâaugmente trop alors que la minuterie est encore en phase de dĂ©givrage. Il existe quelques modĂšles sur le marchĂ© qui disposent dâun rĂ©chauffeur de drain en empĂȘchant la glace de bloquer le drain. Le rĂ©frigĂ©rateur Ă double porte Voltas Beko est spĂ©cialisĂ© dans ce domaine.
ï»żHistoiredu lion Personne est un petit roman publiĂ© aux Ă©ditions du Seuil en 2016. Il valut Ă son auteur, StĂ©phane Audeguy, un joli succĂšs public et critique ainsi que de nombreuses rĂ©compenses comme le prix Version Femina, le prix Wepler et le prix 30 Millions dâamis. Ce court rĂ©cit en trois parties qui raconte les dix ans de la vie dâun lion, depuis la savane sĂ©nĂ©galaise Il y avait une grande diffĂ©rence entre les deux personnalitĂ©s de ma mĂšre. Il est arrivĂ©, lorsque jâĂ©tais enfant que jâeusse Ă son sujet des rĂȘves dâangoisse. Le jour, elle Ă©tait une mĂšre aimante, mais la nuit, elle me paraissait redoutable. Elle me semblait ĂȘtre comme une voyante, et en mĂȘme temps un Ă©trange animal, comme une prĂȘtresse dans lâantre dâun ours, archaĂŻque et scĂ©lĂ©rate. » [1] Aux origines de lâidĂ©e de complexe 1Ă partir de cette notation de la main mĂȘme de Jung dans ses mĂ©moires, on pourrait introduire le sujet du double par lâamplification du thĂšme des deux mĂšres, comme le fit Freud quand il Ă©laborait la psychogenĂšse dâun souvenir dâenfance de LĂ©onard de Vinci; texte qui, rappelons-le, emporta la totale adhĂ©sion de Jung quand il le reçu des mains de son auteur. Mais lâexplication psycho biographique serait un peu courte pour rendre compte de la richesse des ouvertures que la question du double propose Ă la pensĂ©e analytique jungienne. Nous serons pourtant bien obligĂ© dâen passer par quelques Ă©lĂ©ments dâhistoire des idĂ©es pour donner un cadre Ă lâarticulation que nous proposons entre complexe et double que nous dĂ©velopperons Ă travers les notions jungiennes de persona et dâombre. Nous Ă©voquerons Ă©galement la spĂ©cificitĂ© de lâaspect de mutualitĂ© qui habite la conception jungienne du transfert pour nous permettre dâouvrir cette rĂ©flexion sur une courte vignette clinique. 2Ă la recherche dâune spĂ©cialisation dans ses Ă©tudes mĂ©dicales, Jung jeune Ă©tudiant, tombe sur le manuel de psychiatrie de Krafft-Ebing dans lequel il lit que la maladie mentale est une maladie de la personne » face Ă laquelle le mĂ©decin sâengage avec la totalitĂ© de son ĂȘtre ». Cette rĂ©vĂ©lation, au sens propre du terme qui lui permet de connaĂźtre par une voie surnaturelle quelque chose dâinconnu, va donner une orientation tout Ă fait spĂ©cifique Ă ses premiers travaux scientifiques. 3Ă partir des observations et rĂ©flexions cliniques de sa thĂšse de mĂ©decine Psychologie et pathologie des phĂ©nomĂšnes dits occultes [2], il pose les bases de sa comprĂ©hension du fonctionnement psychique dans lequel sâaniment des instances quâil nommera complexes » et quâil dĂ©crira comme des Ă©lĂ©ments personnels autonomes appartenant au fonctionnement du moi mais nây Ă©tant pas encore intĂ©grĂ©s, ou tout au moins qui ne sont pas reconnus ni assumĂ©s par lui [3]. Jung construit alors les prĂ©mices dâune conception dâun inconscient organique, vivant et dynamique. Il va jusquâĂ suggĂ©rer que la manifestation du complexe peut ĂȘtre porteuse dâun avenir si on accepte de le dĂ©crypter de maniĂšre prospective, câest-Ă -dire en inscrivant le message dont il est porteur dans le besoin de croissance et de rĂ©alisation soutenue par lâĂ©nergie de ce quâil dĂ©crira dans la suite de ses recherches comme le soi [4] du sujet. 4On peut dans cette Ă©tude lire les expĂ©riences menĂ©es par Jung comme une sorte de dĂ©clinaison des rĂȘveries dâune jeune adolescente aux prises avec les aspects conflictuels dâun projet fĂ©minin inconscient. Jung fait [5] en effet lâhypothĂšse quâil ne sâagit pas dâautre chose que de nouvelles formations de caractĂšre ou des tentatives de percĂ©e de la personnalitĂ© future qui, par suite de difficultĂ©s particuliĂšres se trouvent liĂ©es Ă certains troubles de la conscience. » 5Son travail Ă lâhĂŽpital psychiatrique du Burghölzli, alors dirigĂ© par Eugen Bleuler, le met en contact quotidien avec des malades psychotiques et lui permet de conforter ses intuitions sur le rĂŽle Ă donner aux phĂ©nomĂšnes de dissociation Ă lâorigine de la formation des complexes, et cela non pas dans la seule acception pathologique classique, mais Ă©galement dans lâapproche dynamique des fonctionnements psychiques, câest-Ă -dire comme une forme de proposition de la rĂ©solution dâun conflit qui aura Ă ĂȘtre pris en compte par le moi. 6Pour la jeune psychiatrie de la fin du XIXe siĂšcle, si lâexistence de lâinconscient Ă©tait acquise, les expĂ©riences mĂ©diumniques, le somnambulisme, lâhypnose, sans parler de lâobservation des hystĂ©riques sont le champ dâexploration privilĂ©giĂ© au sein duquel la question de la discontinuitĂ© entre la conscience et lâinconscient est activement explorĂ©e et dont les manifestations sont dĂ©crites en termes de personnalitĂ©s multiples ». Un des exemples les plus marquants de ces travaux est fourni par ThĂ©odore Flournoy, qui a inspirĂ© quant Ă la mĂ©thode employĂ©e, la premiĂšre publication de Jung sur les dĂ©lires de Miss Miller dans MĂ©tamorphoses et symboles de lâinconscient [6], ouvrage qui scellera sa sĂ©paration dâavec Freud en 1912. 7Le chercheur reste alors, comme aujourdâhui, face Ă la question essentielle du lien unissant la personnalitĂ© consciente Ă lâinconsciente et de leurs rapports rĂ©ciproques. Pour mĂ©moire, rappelons que Pierre Janet dĂ©veloppe ses travaux Ă la SalpĂȘtriĂšre Ă propos de lâhystĂ©rie et que Jung y fait un stage dâĂ©tude au cours de lâhiver 1902. Lâabaissement du niveau mental, la faiblesse du moi sont des notions qui permettront Ă ce dernier de comprendre des affections dans lesquelles le manque, le manque de symbolisation ou encore la mise en reprĂ©sentation dans le corps, sont liĂ©s Ă une restriction du champ de conscience, ce qui Ă©videmment diffĂšre profondĂ©ment de la notion freudienne de refoulement. 8Lâapplication de ces intuitions trouvera pour Jung un premier champ dâexpĂ©rimentation clinique dans les expĂ©riences dâassociation [7] quâil mĂšne Ă lâhĂŽpital, Ă la fois comme recherche mais aussi comme conduite thĂ©rapeutique. On sait quâil a soumis ces tests Ă Sabina Spielrein [8] qui rĂ©agit, par exemple, au mot battre » en Ă©tant incapable de se le remĂ©morer. 9Mais ce qui intĂ©resse Jung au premier chef est de repĂ©rer les effets de compensation de lâabaissement du niveau mental qui laisse apparaĂźtre sur la scĂšne inconsciente du sujet les voies de dĂ©gagement dâune psychĂ© qui figure, personnifie et donne vie Ă ces contenus complexuels quâon a longtemps crus ĂȘtre de purs dĂ©lires quand ce nâĂ©tait pas lâexpression immorale dâune quelconque possession dĂ©moniaque, et donc coupable. 10Jung qualifie ces complexes par leur tonalitĂ© affective » signifiant par lĂ mĂȘme leur forte composante personnelle et prĂ©cisant en mĂȘme temps leur autonomie qui les rend parfois difficilement identifiables Ă la personnalitĂ© consciente, telle quâon croit la connaĂźtre. Ces complexes permettent donc de rendre compte de lâidĂ©e dâune psychĂ© qui nâest pas une unitĂ©, mais une multiplicitĂ© contradictoire de complexes qui interagissent entre eux Tout complexe autonome, et ne fut-il que relativement autonome, prĂ©sente la particularitĂ© de surgir sous forme dâune personnalitĂ©, câest-Ă -dire de surgir, sur lâĂ©cran du fond mental, personnifiĂ©. » [9] Cette figurabilitĂ© du complexe, dans ses aspects les plus personnifiĂ©s, nous met dâemblĂ©e en contact avec une acception jungienne tout Ă fait typique des multiples facettes de la vie psychique, dans lâentre deux du double, Ă la fois ce qui est moi et non-moi. La dissociabilitĂ© de la psychĂ© 11La notion de dissociabilitĂ© de la psychĂ© qui dĂ©coule de la thĂ©orie jungienne des complexes signifie que ces parts de la psychĂ© se dĂ©tachent elles-mĂȘmes de la conscience jusquâĂ un tel point que non seulement elles paraissent Ă©trangĂšres mais mĂšnent une vie autonome de leur cĂŽtĂ©. » [10] Jung, dans une attitude de clinicien moderne, va se mettre alors Ă Ă©couter les histoires que ses malades de lâhĂŽpital lui racontent; il accueille de maniĂšre trĂšs originale pour lâĂ©poque, la voix du complexe comme lâexpression dâun aspect de la vie psychique infigurable autrement que dans ces formes dissociĂ©es, Ă cause des trop faibles ressources symboliques dont dispose le moi fragile de ces patients. 12La position contre-transfĂ©rentielle qui est alors la sienne et quâil dĂ©veloppera dans ses travaux Ă propos de lâidentitĂ© inconsciente ou participation mystique, pourrait sâapprocher de ce que CĂ©sar et SĂĄra Botella [11] dĂ©crivent comme rĂ©gression formelle de la pensĂ©e de lâanalyste si lâanalyste nâa pas recours Ă des solutions dĂ©fensives investissement narcissique de lâanalysĂ© en tant que double, convictions toutes faites des thĂ©ories analytiques prĂȘtes-Ă -porter », mĂ©moire, rĂ©investissement de ses propres traces mnĂ©siques inconscientes aboutissant Ă un contre-transfert et donnant un sens dĂ©jĂ connu » Ă la relation, il se trouve confrontĂ© Ă la rĂ©gression formelle de sa pensĂ©e, Ă lâinconnu. [...] Au plus prĂšs de lâinconnu Ă©veillĂ© par lâanalysĂ©, des interprĂ©tations particuliĂšrement intuitives pourront ainsi surgir chez lâanalyste. Par voie rĂ©grĂ©diente directe, ces interprĂ©tations frayent lâaccĂšs Ă lâirreprĂ©sentable, autrement inaccessible, de lâanalysĂ©. » [12] 13Au-delĂ des expĂ©riences dâassociations, les recherches de Jung Ă propos du contenu des dĂ©lires de ses patients lâamĂšnent Ă identifier le fond culturel et religieux liĂ© aux grands mythes de lâhumanitĂ© et quâil reconnaĂźt dans les productions des schizophrĂšnes. LâĂ©mergence et le contenu de ces productions lui paraissent pouvoir remplir la mĂȘme fonction de sens et donc, de rĂ©solution des conflits, que lâusage culturel et religieux en fait dans toutes les civilisations et de tout temps. 14DĂ©jĂ , dans sa thĂšse de mĂ©decine, la question du rapport au mythe Ă©tait posĂ©e dans les dĂ©doublements de personnalitĂ© de la jeune fille, sujet de son Ă©tude clinique, mais exclusivement sous lâangle de la pathologie de la mythomanie. Ă partir de 1906, les Ă©changes Ă©pistolaires avec Freud le conduisent Ă poursuivre sa rĂ©flexion sur les productions de lâinconscient dans la voie dâune diffĂ©renciation de plus en plus prĂ©cise vis-Ă -vis de la suprĂ©matie du refoulĂ© sexuel freudien. Câest le rĂȘve, quâil fait Ă bord du paquebot qui les ramenait des Ătats-Unis [13] avec Freud et Ferenczi qui lui permet de prĂ©ciser son idĂ©e de lâinconscient collectif il y voyait une maison pourvue, au-dessous de sa cave ordinaire, dâune cave supplĂ©mentaire sous laquelle se trouvait encore un agrĂ©gat de poteries, dâossements et de crĂąnes prĂ©historiques. Freud lui interprĂ©ta quâil sâagissait de dĂ©sirs de mort Ă propos dâune personne de son entourage et Jung de son cĂŽtĂ© se mit Ă approfondir ses connaissances Ă propos des mythes et du symbolisme pour mettre en Ă©vidence leur accointance avec les contenus des dĂ©lires des patients psycho-tiques. On peut voir dans cette simple anecdote un Jung phĂ©nomĂ©nologue, empiriste, dâabord attentif Ă lâobservation de son propre inconscient. 15La notion jungienne de complexe introduit donc particuliĂšrement bien cette formation du double, dans une acception qui ne renvoie pas exclusivement au mĂȘme comme un certain niveau dâusage lexical peut nous le faire penser, mais avant tout Ă une dimension du monde interne intimement et Ă©motionnellement vĂ©cue comme partie de soi et en mĂȘme temps sĂ©parĂ©e, parce quâĂ©tant projetĂ©e sur lâautre, dans le monde externe; elle peut alors ĂȘtre perçue comme nĂ©gative, insupportable, et donc Ă©trangĂšre, ou encore comme fascinante et activant une forme de possession dans la psychĂ© inconsciente de celui qui en est habitĂ©. Cette notion de complexe introduit la dimension subtile de la reconnaissance de lâaltĂ©ritĂ© sur la scĂšne intĂ©rieure, rĂ©verbĂ©rĂ©e dans et par la relation Ă lâautre, et elle conduit Ă reconnaĂźtre la difficile, sinon impensable, altĂ©ritĂ© de lâautre. 16On sâĂ©tonne parfois des appellations Ă©tranges donnĂ©es par Jung Ă ses concepts anima, animus, ombre, persona, etc. En fait, Ă travers lâapproche complexuelle, on comprend quâelles rĂ©pondent Ă lâidĂ©e de personnification dâinstances vivantes par lesquelles la dialectique du moi et de lâinconscient Ă©tablit un dialogue actif et crĂ©atif. En les nommant complexes autonomes, Jung indique aussi le statut quâil leur attribue dotĂ©s dâune Ă©nergie spĂ©cifique, les complexes vivent leur vie faite de rencontres, de recompositions, de dĂ©compositions dans les mouvements profonds de la vie psychique inconsciente confrontĂ©e aux aventures du monde externe. Par sa puissance, la vitalitĂ© de la vie complexuelle dans la psychĂ© de lâindividu Ă©voque les entitĂ©s spirituelles, Ăąmes errantes, esprits malins ou bĂ©nĂ©fiques, quand il ne sâagit pas dâanimaux fantastiques ou de phĂ©nomĂšnes naturels incontrĂŽlables, qui, de tout temps ont habitĂ© la croyance humaine. 17 Non seulement les processus psychiques tĂ©moignent souvent dâune remarquable indĂ©pendance par rapport aux faits vĂ©cus par la conscience, mais on peut aussi discerner un net relĂąchement ou une sĂ©paration dans les processus conscients, [...] il existe des cas oĂč ce nâest pas Ă proprement parler la personnalitĂ© tout entiĂšre qui est scindĂ©e en deux, mais oĂč seules de petites parties sâisolent. Il sâagit mĂȘme de trĂšs antiques expĂ©riences de lâhumanitĂ©, que reflĂšte lâhypothĂšse universellement rĂ©pandue dâune pluralitĂ© dâĂąmes en un seul et mĂȘme individu. » [14] 18 On le sait, ajoute Jung, lâexpĂ©rience psychiatrique montre quâil suffit de bien peu de choses pour faire Ă©clater le semblant dâunitĂ© de la conscience pour la dĂ©sagrĂ©ger en ses Ă©lĂ©ments premiers. » [15] On pense aux notions de cryptes et de fantĂŽmes dĂ©crites par Nicolas Abraham et Maria Torok. Lâimportance donnĂ©e Ă la phĂ©nomĂ©nologie, qui permet Ă Jung de ne pas douter de la rĂ©alitĂ© des phĂ©nomĂšnes psychiques issus de la dissociabilitĂ© de la psychĂ©, lâautorise Ă relier ces phĂ©nomĂšnes Ă lâexpression dâune autre rĂ©alitĂ©, mythologique, prĂ©historique ou historique, celle-lĂ Ces figures psychiques dotĂ©es dâune Ă©nergie considĂ©rable, souvent destructrice, symbolisent une libido surhumaine, aux multiples visages par laquelle sâactualisent, dans lâĂ©tat profondĂ©ment rĂ©gressĂ© de ces patients, des problĂ©matiques plus primitives » quâinfantiles, plus impersonnelles que propres au sujet et Ă son histoire. » [16] 19Jung donne un statut psychologique Ă part entiĂšre Ă ces instances psychiques primitives agissant dans lâinconscient de lâhomme; il en fait des figures de lâautre », selon lâheureuse expression dâĂlie G. Humbert [17], qui ne peuvent se rĂ©duire Ă des manifestations du dĂ©jĂ connu â fut-il mythologique ou culturel â, mais inscrivent leur figuration dans lâhistoire et lâexpĂ©rience singuliĂšre du sujet, et le complexe dâĆdipe en serait une parmi dâautres. Contrairement Ă ce quâune lecture superficielle de Jung a pu laisser penser Ă certains, son interrogation sur le sens de la vie nâĂ©vince pas la question de la singularitĂ© et de lâunicitĂ© du rapport Ă lâautre. Ce rapport sâinscrit dâabord dans la psychĂ© collective, dans les figurations archĂ©typiques â lâhumain ne se fait que dans la relation Ă lâautre â, dont le moi aura Ă se diffĂ©rencier en se mettant au contact avec les aspects conscients et inconscients les plus personnels de son appartenance individuelle. 20Ces catĂ©gories de la rencontre que propose lâexpĂ©rience de lâinconscient archĂ©typique correspondent aux formes que prennent les dynamismes inconscients pour intervenir dans la vie physique et psychique, câest pourquoi leurs relations au conscient ne peuvent ĂȘtre dessinĂ©es Ă lâavance; elles ne sont en rien mĂ©caniques. Ces catĂ©gories proposĂ©es par Jung sont comme la figure de lâautre, des mĂ©diatrices de la relation. » [18] Leur fonction mĂ©diatrice les place Ă la charniĂšre du moi et du non-moi, caractĂ©ristique de la figure du double. Elles sont Ă la base de la constitution de lâidentitĂ© du sujet [19], en mĂȘme temps quâelles autorisent, comme en tout premier lieu dans la relation primaire entre la mĂšre et le bĂ©bĂ©, la diffĂ©renciation des composantes du mĂȘme lâĂ©loignement de celle qui est vĂ©cue comme mĂȘme, la mĂšre et la reconnaissance de lâaltĂ©ritĂ© de lâautre, grĂące Ă lâĂ©laboration symbolique de lâabsence. 21Ces instances psychiques dotĂ©es dâune puissante Ă©nergie archaĂŻque sâactivent dans des manifestations dâordre complexuel, donc personnel, ce qui permet au moi de prendre en compte les dĂ©sordres quâelles provoquent, les besoins quâelles expriment et de remonter ainsi jusquâaux conflits inconscients dont elles exigent la rĂ©solution, ce quâau mieux, on voit apparaĂźtre dans le travail dâanalyse. La persona, lâanima, lâanimus, lâombre en sont les figures les plus communes. Elles se retrouvent sous des formes diffĂ©rentes, mais dans la mĂȘme ligne thĂ©matique dans lâimaginaire de lâhomme comme dans la culture et la mythologie des peuples. Leur Ă©laboration au cours du travail dâanalyse relie le sujet Ă son histoire personnelle et Ă ses avatars, tout en lui permettant de reconstituer les repĂšres qui donnent sens Ă son existence au sein de la collectivitĂ© humaine. 22Parmi ces archĂ©types, la persona et lâombre sont sans doute les deux modalitĂ©s psychiques dĂ©crites par Jung qui nous rapprochent le plus du thĂšme du double en nous permettant de lâexplorer de maniĂšre originale. Bien quâil ne lui ait plus apportĂ© de modification aprĂšs 1928, le concept de persona est intĂ©ressant Ă plus dâun titre, puisquâil rend compte, en lâabsence dâune mĂ©tapsychologie systĂ©matisĂ©e chez Jung, dâune modalitĂ© dâidentification et de constitution du moi, Ă la charniĂšre entre le monde interne et celui des investissements dâobjet, et des reprĂ©sentations collectives. La persona 23Persona est le nom latin du masque que lâacteur porte sur scĂšne pour cacher son visage, se dĂ©singulariser en quelque sorte, afin dâamplifier la puissance dâĂ©vocation universelle de sa parole. Comme toujours, les acceptions que Jung propose Ă la notion de persona tout au long de son Ćuvre sont multiples et ouvrent sur des champs variĂ©s de lâexpĂ©rience mais toutes ont Ă voir avec lâidĂ©e dâune identification aux valeurs ou aux figures qui appartiennent au monde collectif. Aujourdâhui, dans la foulĂ©e du dĂ©veloppement des travaux sur lâattachement, on pourrait dire que la persona prend son origine dans le processus dâidentification propre Ă la naissance et Ă la constitution de lâidentitĂ© du sujet. La persona assure ensuite le sentiment de continuitĂ© narcissique dans la relation Ă lâautre et au monde. Dans ses expressions pathologiques, lâidentification Ă la persona serait une forme de quĂȘte narcissique interminable, pouvant aller jusquâaux limites de lâexpĂ©rience de dĂ©personnalisation... 24Jung reconnaĂźt Ă la persona la fonction psychique dâinterface, intermĂ©diaire pour le moi du sujet entre son monde interne et le monde externe elle serait la fonction qui permettrait aux moi de se prĂ©senter aux objets externes et dâentrer en relation avec eux, tout en tenant compte des objets internes. » [20] Dans cette acception, on pourrait y voir lâentre-deux de la double composante narcissique et objectale, naturelle dans les processus dâidentification primaire. On verra, dans la vignette clinique prĂ©sentĂ©e plus loin, une illustration de cet aspect. Mais Jung insiste aussi sur la dimension dâillusion, de mise en scĂšne que la persona secrĂšte de maniĂšre souvent dĂ©fensive en provoquant des effets dâadhĂ©sivitĂ© aux valeurs et aux idĂ©aux; elle est alors une formation de compromis entre lâindividu et la sociĂ©tĂ© ». 25Lâanalyste winnicottien Jan Abram, dans Le langage de Winnicott, souligne la proximitĂ© qui existe entre les notions de faux self et de persona. Il Ă©crit Cela me rappelle, dans la thĂ©orie de Jung, la persona quâil dĂ©finit comme Ă©tant un self qui se prĂ©sente en sociĂ©tĂ© sous un aspect poli et socialisĂ©. Cela ressemble au self sain de la thĂ©orie de Winnicott, qui constitue un intermĂ©diaire entre le self privĂ© et le monde extĂ©rieur au sens large. Une trop grande identification avec sa persona cependant est considĂ©rĂ©e par Jung comme relevant dâune organisation pathologique â tout comme le faux self prĂ©sentĂ© dans lâĂ©chelle dâĂ©valuation par Winnicott. » [21] 26Dans la notion de persona telle quâelle est dĂ©crite par Jung dans son aspect pathologique, ce qui est intĂ©ressant est bien quâil la conçoive comme lâidentification du moi Ă une image de lui-mĂȘme, mais doublĂ© des qualitĂ©s puisĂ©es dans lâimaginaire collectif qui lui seraient nĂ©cessaires pour exister, survivre, en lâabsence dâun sentiment de valeur suffisant. Pour illustrer cette idĂ©e, prenons lâexemple dâun Ă©vĂ©nement rĂ©cent qui a fait les titres des journaux. Une jeune femme se glisse dans les habits dâune victime de lâantisĂ©mitisme et met en scĂšne sa propre attaque par des adolescents maghrĂ©bins et noirs. Tout se passe comme si son moi en quĂȘte de valeur Ă©tait informĂ© de la rĂ©ponse exacte que cet acte va automatiquement provoquer dans le collectif. La rĂ©ponse est donnĂ©e en termes de reconnaissance et dâempathie, qui sont en fait les sentiments dont, par la suite, la jeune femme avouera manquer personnellement de la part de son compagnon et plus gĂ©nĂ©ralement dans son histoire familiale. On pourrait dire quâelle crĂ©e de toutes piĂšces le personnage provoquant une forte identification de la part des autres, capital dâidentification nĂ©cessaire aux besoins profonds de son moi. 27Juliette Vieljeux montre clairement le fonctionnement en double qui existe entre le moi et la persona. Elle Ă©crit Dans lâidentification du moi Ă la persona, il nây a plus de distance symbolique entre la reprĂ©sentation et la chose. La persona tient lieu de reprĂ©sentation une de ses faces est faite de lâadaptation au monde externe, lâautre face est plaquĂ©e au moi. » [22] Dans lâexemple considĂ©rĂ©, on pourrait dire que les antennes de lâinconscient de la jeune femme, branchĂ©es sur lâair du temps du collectif, lui dictent le thĂšme de sa mise en scĂšne, tandis que son moi fragile ne peut pas prendre la juste distance, câest-Ă -dire un point de vue Ă©thique, par rapport au fantasme qui surgit en elle. Sa mise en acte est immĂ©diate, avec les rĂ©actions en cascade de la presse et du monde politique, pris Ă leur tour dans les mĂȘmes effets de persona, câest-Ă -dire, eux aussi dans le besoin de promouvoir une image collective de valeur, sous forme de rapiditĂ© Ă rĂ©agir et dâefficacitĂ© dans la condamnation publique â qui viennent se substituer Ă la rĂ©alitĂ© dâun acte salvateur. Le fantasme sous-jacent est bien celui dâespĂ©rer rĂ©colter, comme la jeune femme, reconnaissance et adhĂ©sion, non plus dans lâimage de la victime, mais dans celle de la gĂ©nĂ©reuse compassion. 28 Ici, au contraire, il sâagit dâune mise en scĂšne qui, bien au-delĂ dâune vĂ©ritĂ© psychologique de souffrance, est parvenue Ă habiter une nĂ©vrose collective » Ă travers lâinquiĂ©tante familiaritĂ© dâun scĂ©nario oĂč les dĂ©sirs et les pulsions dâune sociĂ©tĂ© ont pu se dĂ©livrer une fois de plus. » [23] 29Lâeffet miroir est provoquĂ© par le fait de prendre la reprĂ©sentation du sujet pour le sujet lui-mĂȘme. » [24] On pourrait alors dĂ©crire la persona pathologique comme un double du moi, Ă©phĂ©mĂšre refuge narcissique » investi dâune image idĂ©ale qui viendrait masquer les arriĂšres-plans de fragilitĂ© identitaire et les aspects dâombre personnelle qui lâenvahissent. Comment cette jeune femme croyait-elle â aujourdâhui â mieux faire entendre sa blessure dâidentitĂ© que par ce scĂ©nario macabre ? 30Dans la clinique, souvent les patients apportent dâemblĂ©e lâexpression dâune souffrance quâils repĂšrent dans lâĂ©cart qui sâinstalle entre celui ou celle quâils donnent Ă voir aux autres et celui quâils se sentent ĂȘtre rĂ©ellement, au plus intime dâeux-mĂȘmes. Les dĂ©buts de lâanalyse sâamorcent alors par un travail sur la dissolution de la persona dont les effets sont saisissants pour le patient son moi, dĂ©shabillĂ© du leurre de son double idĂ©al se dĂ©fait de ses attitudes de sur-adaptation Ă lâenvironnement extĂ©rieur. On peut alors parfois voir la charge de lâidĂ©al se dĂ©placer et se rĂ©investir dans lâanalyse elle-mĂȘme, dans la relation de transfert qui anime un mouvement de rĂ©gression teintĂ©e dâinfantilisme qui permet, dans un premier temps, de supporter de passer ce premier cap de transformation et qui rapproche de la construction dâun vrai moi-peau. 31Câest dans les termes de la diffĂ©renciation que le travail dâanalyse jungienne se dĂ©crit le plus explicitement. Lâexemple de la persona montre bien combien le moi a besoin de se diffĂ©rencier de la psychĂ© collective pour que la place quâil doit nĂ©cessairement prendre dans la vie sociale et relationnelle lui appartienne en propre et ne fonctionne dorĂ©navant plus comme une sorte de moi parasite, clivĂ©e de ses fondements et de ses limites. 32Le travail sur le retrait des projections de la persona dans le monde externe ouvre au patient un nouvel espace de projection Ă lâintĂ©rieur mĂȘme du cadre analytique, et la conception jungienne du transfert y explicite un Ă©clairage particulier de la question du double. En effet, pour Jung, les projections de transfert sâactivent dans la rĂ©ciprocitĂ© des Ă©changes conscients et inconscients entre lâanalyste et lâanalysant â chacun pour ainsi dire Ă©tant Ă la fois miroir et glace sans tain. Miroir, car lâautre nâest vu quâĂ travers le filtre dâune image inconsciente de soi-mĂȘme » [25], et glace sans tain, car la rencontre avec la radicale altĂ©ritĂ© de son analyste imposera au patient de faire le sacrifice dâune image idĂ©ale de lui-mĂȘme. Câest en entrant plus avant dans le travail sur la dimension nĂ©gative refoulĂ©e du moi, quâil aura Ă se confronter Ă son ombre. Mais pour lâanalyste Ă©galement, lâĂ©laboration sans cesse renouvelĂ©e des manifestations complexuelles provoquĂ©es par la relation au patient impose quâil poursuive son propre travail dâanalyse et accepte de reconnaĂźtre les transformations que celles-ci provoquent en lui. 33Jung a en effet dĂ©crit Ă lâaide de lâimagerie et des mĂ©taphores des alchimistes la relation de transfert dans la double composante, celle de la combinaison de deux corps chimiques qui transforme intimement les deux protagonistes de la relation. Câest pourquoi, le plus souvent, le vocabulaire jungien ne donne pas un poids spĂ©cifique Ă la diffĂ©rence entre transfert et contre-transfert, mais les Ă©labore ensemble dans la relation transfĂ©rentielle, indiquant par lĂ mĂȘme que lâanalyste est lui-mĂȘme pris dans un rĂ©seau de projections et de reprĂ©sentations inconscientes suscitĂ©es par son analysant câest la commune inconscience dont la richesse symbolique pourra ĂȘtre exploitĂ©e par lâanalyste, Ă condition quâil lâentende dans ses formulations silencieuses, sans images, et au plus prĂšs de ses sensations. Câest dâelle quâil pourra tenir des indications sur les composantes peu ou non reprĂ©sentables de la relation, en particulier sur sa dimension incestueuse, au sens large et symbolique du transfert Ă©rotique, qui Ćuvre au dĂ©nouage du transfert idĂ©alisant du patient. Dans ce travail en double, diraient encore les Botella, lâanalyste avance avec le patient dans lâexploration sans fin de la vie de lâinconscient partagĂ©e entre patient et analyste. Lâombre 34Plus encore que la persona, lâombre dans lâacception jungienne, Ă©voque le jeu de conjonction qui anime lâidĂ©e mĂȘme de double, encore une fois, non pas du cĂŽtĂ© du spĂ©culaire, mais bien de lâautre cĂŽtĂ© du miroir, sur le versant oĂč les aspects refoulĂ©s du moi ne sont ni reconnus ni intĂ©grĂ©s, ou encore sur le versant oĂč ils exercent une puissante fascination et peuvent donner lieu Ă des effets de possession. Lâorigine de lâombre sâexplique pour Jung comme corollaire de lâaccĂšs Ă la vie symbolique; lâombre serait alors le pendant et la consĂ©quence du travail dâĂ©laboration opĂ©rĂ© par le moi conscient, elle naĂźtrait dans sa lumiĂšre. Elle est marquĂ©e par le poids des interdits venant du collectif et par le poids du refoulĂ© issu de la vie pulsionnelle personnelle, mais plus gĂ©nĂ©ralement, elle apparaĂźt dans le rapport du sujet, qui se doit dâaffirmer sa cohĂ©sion et son choix, avec lâambiguĂŻtĂ© gĂ©nĂ©rale. » [26] Jung a dâabord vu dans lâombre la queue de saurien de lâhomme civilisĂ©. Mais par la suite, il dĂ©veloppe lâidĂ©e que lâombre est beaucoup plus que la rĂ©pression de la vie instinctive. 35La rĂ©sistance au changement, la peur de lâinconnu nous font penser que la conscience se dĂ©veloppe Ă©galement en opposition aux formes quâelle ne parvient pas Ă intĂ©grer parce quâelle les apprĂ©hende comme des valeurs qui la dĂ©passent lâombre vient alors interroger les valeurs qui circonscrivent le moi au sein du projet dâindividuation Le moi existe dans son jugement personnel de valeur. Ce jugement est de lâordre du sentiment et il est personnel parce quâil ne se rĂ©fĂšre Ă aucun code axiologique. Or câest prĂ©cisĂ©ment ce sentiment de valeur qui est atteint, corrodĂ©, Ă©prouvĂ© par la nĂ©cessitĂ© de prendre en compte ce quâon avait rejetĂ© et, plus encore, par lâexpĂ©rience des lois naturelles de la rĂ©versibilitĂ© et par la dĂ©couverte du caractĂšre relatif de la personnalitĂ©. » [27] Mais il faut aussi considĂ©rer que certains effets de lâombre, quâon repĂšre dans lâanalyse, nâont pas cette coloration nĂ©gative mais au contraire se manifestent sous forme dâinflation, de grandiositĂ© ou de fascination alors que leur lien avec lâombre est en relation directe avec la difficultĂ© du sujet Ă reconnaĂźtre et Ă assumer les limites de son moi. 36On le voit plus clairement maintenant, lâidĂ©e dâombre chez Jung nâest pas Ă entendre seulement dans une complĂ©mentaritĂ©, ni mĂȘme dans un couple dâopposĂ©s, fussent-ils dynamiquement reliĂ©s, mais elle appartient bien Ă la personnalitĂ©, elle est la personnalitĂ© non dĂ©veloppĂ©e, parfois rejetĂ©e par le moi et projetĂ©e Ă lâextĂ©rieur, lâombre câest alors lâĂ©tranger inquiĂ©tant en soi, cet autre-en-nous. Elle peut aussi prendre les habits dâun Ă©tranger merveilleux, fascinant, les limites de notre identitĂ© se dĂ©centrant vers des valeurs et des sentiments imaginaires. 37Lâombre apparaĂźt alors comme un organisateur qui donne vie Ă des dimensions quâaussi bien lâinconscient collectif que lâinconscient personnel refoulent dans une sociĂ©tĂ© qui promeut toujours plus les valeurs de libertĂ©, de dĂ©sir et dâidĂ©al, dans un rapport indiffĂ©renciĂ© Ă des imagos parentales teintĂ©es de grandiositĂ©, les images dâombre nous rappellent cette autre moitiĂ© de notre ciel, faite de vulnĂ©rabilitĂ©, de fragilitĂ© et de rĂ©serve, toutes choses qui nâont pas cours dans notre monde externe, mais qui, pourtant nous constituent intimement et participent de notre entiĂšretĂ©. Lâombre met en cause les achĂšvements conscients et en relativise la valeur [28] » Ă©crit encore Ălie Humbert; elle nâest pas une castration, au sens oĂč les contours et les limites du moi quâelle dessine sont bien rĂ©els. 38Pour tenter de donner une prĂ©sence clinique Ă lâusage de ces notions dans la pratique jungienne, jâai choisi de dĂ©crire une courte aventure transfĂ©rentielle avec un enfant et sa mĂšre. Si ces quelques sĂ©ances se sont passĂ©es voilĂ de nombreuses annĂ©es, elles ont laissĂ© en moi un souvenir trĂšs vif qui a certainement orientĂ© ma recherche sur la question du double. RaphaĂ«l, un enfant sans persona aux prises avec l'ombre maternelle 39RaphaĂ«l a 8 ans quand sa mĂšre demande Ă me consulter. Contrairement Ă ce qui se passe gĂ©nĂ©ralement, elle a prĂ©fĂ©rĂ© venir seule avant que je ne les reçoive ensemble. 40Avec beaucoup dâĂ©motion, elle Ă©voque pour moi leur accordage ratĂ© » au moment de sa naissance. Il est le premier enfant de sa gĂ©nĂ©ration, aussi bien du cĂŽtĂ© de la mĂšre que du cĂŽtĂ© du pĂšre; les deux familles se sont emparĂ©es de cette naissance, sans que la mĂšre ait pu rĂ©sister pour faire elle-mĂȘme connaissance avec son enfant. ImmĂ©diatement aprĂšs sa naissance, elle a Ă©tĂ© envahie par lâimpression de ne pas ĂȘtre Ă la hauteur, surprise dâautant plus grande et insupportable quâelle Ă©tait une professionnelle de la premiĂšre enfance. Elle pensait ne rien comprendre Ă cet enfant qui a eu trĂšs tĂŽt 4 semaines une allergie au lait, une bronchiolite et des problĂšmes de peau. 41On pourrait dire que le moi de la mĂšre, identifiĂ©e Ă sa persona de soignante, nâa pas pu ĂȘtre sollicitĂ© par les Ă©motions et les reprĂ©sentations internes et dâordre inconscient que la maternitĂ© dĂ©clenche. De plus, la survalorisation du collectif familial lâa contaminĂ©e, lui rendant inaccessible sa tĂąche modeste et intime de mĂšre suffisamment bonne. DâemblĂ©e lâenfant a manifestĂ© une grande souffrance psychique Ă laquelle la mĂšre nâa pas su comment rĂ©pondre; ce qui lui confirmait en miroir la rĂ©alitĂ© de son incompĂ©tence. Les premiers mois ont Ă©tĂ© extrĂȘmement difficiles, Ă tel point quâelle a prĂ©fĂ©rĂ© le donner en nourrice de jour plutĂŽt que de prolonger un possible congĂ© de maternitĂ© dont elle avait rĂȘvĂ©. 42Les mois passants et la mĂšre rassurĂ©e par la bonne adaptation de lâenfant chez la nourrice, leur relation sâamĂ©liore, mais sur un mode extrĂȘmement fusionnel elle se souvient quâelle lui cĂ©dait sur tous ses dĂ©sirs Jâavais besoin quâil mâaccepte... ». Ă lâĂąge de deux ans, pĂ©riode de la crise dâopposition dans lâĂ©mergence de la pulsionnalitĂ© Ćdipienne, RaphaĂ«l commence Ă avoir de trĂšs fortes colĂšres la mĂšre avait alors compris quâelle ne pouvait plus lui cĂ©der toujours et elle commençait Ă mettre des limites. Cependant, les colĂšres de lâenfant la perturbaient profondĂ©ment, Ă tel point quâelle se mettait en colĂšre Ă son tour et elle se souvient de sâĂȘtre souvent trouvĂ©e dans le mĂȘme Ă©tat que lui, pour sa plus grande honte. Ă quatre ans, RaphaĂ«l a un petit frĂšre qui conforte la mĂšre et la rassure dans son rĂŽle et sa fonction maternelle, alors que pour RaphaĂ«l les problĂšmes ne font quâempirer et durent jusquâĂ ce jour tics, difficultĂ©s dâendormissement, Ă©nurĂ©sie, mais surtout, ce qui reste aujourdâhui le symptĂŽme majeur, les Ă©normes colĂšres. 43Le tableau est finement dĂ©crit par la mĂšre qui, Ă partir de lâanalyse quâelle a entreprise, voudrait soutenir et aider son enfant envers qui elle Ă©prouve une grande culpabilitĂ©, parfois encore haineuse, en mĂȘme temps quâune grande tendresse. 44La rencontre avec RaphaĂ«l seul est impressionnante il dresse un inventaire extrĂȘmement prĂ©cis et dĂ©taillĂ© de tous ses maux. Les tics concernent une petite chanson, toujours la mĂȘme, quâil ne peut sâempĂȘcher de rĂ©pĂ©ter Ă lâinfini dont les paroles Ă©voquent un petit bonhomme et qui, Ă la fin, se clĂŽt sur un raclement de gorge. Cela horripile sa mĂšre, mais il a remarquĂ© quâil a recours Ă ce rituel dans de nombreuses situations, hors de sa prĂ©sence. RaphaĂ«l nâa aucune difficultĂ© scolaire, mais son comportement bagarreur, si ce nâest violent dans la cour de rĂ©crĂ©ation, a plusieurs fois provoquĂ© les plaintes des parents des enfants. RaphaĂ«l rapporte ses difficultĂ©s sur le mode de lâaveu. Il est le seul coupable et, Ă lâentendre, jamais il ne sâexonĂšre sur quelquâun dâautre de ses problĂšmes. Comme sâil ne pouvait pas projeter le nĂ©gatif hors de lui et quâil avait Ă lâendosser totalement. 45LâĂ©change avec lui est cependant facile, RaphaĂ«l parle volontiers et il sâinvestit dâemblĂ©e dans les projections sur moi dâun transfert Ă coloration magique, omnipotent, auquel il veut donner toutes ses chances pour ĂȘtre guĂ©ri », selon sa propre expression. De mon cĂŽtĂ©, je sens mon empathie sollicitĂ©e par la souffrance de cet enfant. Je lui propose de dessiner sa famille et je peux constater une organisation de la diffĂ©rence des sexes et des gĂ©nĂ©rations suffisamment claire pour un enfant de cet Ăąge. Le non-usage de la couleur dans le dessin donne cependant une idĂ©e dâun retrait de la vie pulsionnelle, de la rĂ©tention de la vitalitĂ© et de la crĂ©ativitĂ© comme de lâagressivitĂ© mĂȘme si le dessin est structurĂ©, son atmosphĂšre reste triste. 46Je lui propose ensuite de dessiner une scĂšne selon son dĂ©sir et sa fantaisie. Il sâapplique Ă reprĂ©senter un retour Ă Paris, quand on quitte la maison de campagne ». La premiĂšre partie de lâexĂ©cution du dessin consiste Ă partager une feuille orientĂ©e horizontalement en deux dans le sens transversal et de ne dessiner que dans sa partie supĂ©rieure. LĂ encore, RaphaĂ«l ne fait pas usage de couleurs. La moitiĂ© infĂ©rieure de la page, celle que les enfants de son Ăąge utilisent gĂ©nĂ©ralement comme plancher, sol, terre, herbe etc. pour donner une limite vers le bas, sur le dessin de RaphaĂ«l reste absolument vide, il nây a rien, quâun blanc qui Ă©veille en moi une certaine angoisse... 47RaphaĂ«l est absorbĂ©, concentrĂ©. Il me tend fiĂšrement son dessin et mâexplique que câest un moment quâil nâaime pas, quand il faut quitter la campagne pour rentrer Ă Paris oĂč il nây a pas dâespace pour jouer dehors, ni de libertĂ© car il faut aller Ă lâĂ©cole. Il reprĂ©sente une maison, un arbre, une voiture conduite par son pĂšre qui, de profil, cache sa mĂšre. Son frĂšre et lui sont Ă lâarriĂšre, on les distingue tous les deux. 48Je suis sollicitĂ©e par le thĂšme de la sĂ©paration qui habite le dessin et par le blanc, ce vide de reprĂ©sentation auquel elle semble a priori renvoyer. La position transfĂ©rentielle induite par le dessin nâest plus dans lâaveu, mais dans lâexpression dâun affect douloureux. Je propose Ă RaphaĂ«l lâidĂ©e que les sĂ©parations doivent ĂȘtre bien douloureuses parce que son dessin nous montre quâelles ouvrent sur du vide... Il reste un instant rĂȘveur, puis reprend son dessin, le retourne et dessine lâexact symĂ©trique du premier dessin... en miroir. Je suis assez dĂ©concertĂ©e par la rapiditĂ© et lâefficacitĂ© de sa rĂ©action visant Ă combler le vide de la sĂ©paration... Il mâexplique fort intelligemment, que devant la maison, il y a un lac, et la scĂšne se reflĂšte dans lâeau ». Je ne regrette pas mon intervention peut-ĂȘtre trop rapide, car elle mâa montrĂ© sa mobilitĂ© dĂ©fensive et le travail du dĂ©ni par le retour dans lâindiffĂ©renciĂ© du mĂȘme. 49Dans la poursuite des entretiens prĂ©liminaires, en vue de ce que jâenvisageais dĂ©jĂ comme une probable demande de psychothĂ©rapie pour RaphaĂ«l, quelle ne fut pas ma surprise de dĂ©couvrir que le pĂšre nâavait pas Ă©tĂ© informĂ© de la dĂ©marche entreprise par la mĂšre, quâil Ă©tait tout Ă fait opposĂ© Ă ce que son fils soit confiĂ© Ă une personne extĂ©rieure Ă la famille, et quâil allait sâen occuper lui-mĂȘme, en faisant le projet de travailler un peu moins... Les entretiens ont donc pris fin sur ce refus paternel sur lequel il nâa pas Ă©tĂ© possible de revenir. 50Que dire de cette sĂ©quence et en quoi illustre-t-elle la question du double telle que jâai essayĂ© de la dĂ©velopper ? 51Du point de vue de son dĂ©veloppement psychique, RaphaĂ«l apparaĂźt comme un grand blessĂ© narcissique la matrice relationnelle prĂ©coce nâa pas Ă©tĂ© suffisamment nourrissante et Ă©tayante pour permettre au moi de se constituer des limites diffĂ©renciĂ©es, une identitĂ© autonome et solide dans sa confrontation aux remises en question que sont les Ă©preuves de diffĂ©renciation de son altĂ©ritĂ© dans les conflits avec les autres et sa mĂšre en particulier. Entre sa mĂšre et lui, on dirait que la folie Ă deux de la relation primaire, qui avait pour fonction dâassurer les conditions symboliques dâun inceste Ă©rotique structurant, est encore prĂ©sente dans un processus de rĂ©pĂ©tition sans fin la dualitĂ© en boucle nâouvre sur aucune dimension dâinconnu, comme dans lâimage du serpent qui se mord la queue, tout se rĂ©pĂšte Ă lâidentique. LâĂ©nergie en jeu est Ă©norme, dâune violence inouĂŻe, et pourtant elle sâabsorbe et sâannule. On pourrait dire que tout se passe entre eux comme si lâinceste des origines se reprĂ©sentait, toujours revĂ©cu dans cet Ă©quivalent de scĂšne de mĂ©nage » pour quâenfin une issue inattendue surgisse. Lâissue serait la sortie du miroir mortifĂšre câest-Ă -dire la diffĂ©renciation entre lâinconscient maternel et celui de lâenfant pour la mĂšre, ce serait que son enfant devienne un autre, un Ă©tranger familier, qui pourrait vivre et intĂ©grer cette part dâĂ©trangetĂ© en lui-mĂȘme, non comme une sĂ©paration qui dĂ©bouche sur le vide, mais comme une part dâinconnu qui lui ouvre lâaccĂšs Ă sa position de sujet. La rĂ©action de RaphaĂ«l Ă la sĂ©paration indique que sa position de sujet nâest pas Ă©tablie la sĂ©paration entre soi et lâautre nâenclenche pas la crĂ©ativitĂ© du symbolique, mais elle appelle la froideur glacĂ©e du symĂ©trique. 52Le moi de lâenfant nâa pas trouvĂ© le recours dâune organisation dĂ©fensive de type persona. On rencontre parfois en effet, dans nos cabinets ces enfants metteurs en scĂšne de rĂ©assurance, ces enfants trop sages qui soignent leur mĂšre en sâadaptant admirablement Ă sa pathologie, comme dans le complexe de la mĂšre morte dâAndrĂ© Green. 53Ici, le moi de lâenfant est si peu diffĂ©renciĂ© quâil nâa, en fait, pas pu mettre en place de dĂ©fenses efficaces RaphaĂ«l ne trouve pas sa place dans la communautĂ© de ses pairs ni avec ses parents. Dans ces conditions, le recours Ă lâarchaĂŻcitĂ© nous amĂšne Ă parler plus volontiers de dĂ©fenses du soi; elles sont peu adaptĂ©es Ă la rĂ©alitĂ© externe et leurs importants effets de dĂ©personnalisation touchent au registre psychotique. Elles ont pour fonction de construire une carapace rigide autour du projet dâindividuation du soi â promoteur du moi. Ces dĂ©fenses ne permettent que peu de contacts avec lâautre, si ce nâest sur un mode stĂ©rĂ©otypĂ©, rĂ©pĂ©titif, ou agressif. La maturation affective du sujet est comme arrĂȘtĂ©e. La psychĂ© de lâenfant est possĂ©dĂ©e par lâombre de sa mĂšre il se comporte comme elle, lui renvoie en miroir sa propre ombre, sous forme dâĂ©chec, de violence, dâincomprĂ©hension et elle sent quâelle risque de rejeter son fils de plus en plus fortement. 54Du point de vue de la mĂšre, on pourrait dire que pour des raisons que nous ignorons, la relation Ă son enfant nâa pas pu se mettre en route selon ce processus trĂšs particulier de lâattachement. Il implique une forte dimension instinctuelle, câest-Ă -dire une rĂ©grĂ©dience des limites et du contrĂŽle du moi la folie Ă deux, afin dâassurer lâactivation des schĂšmes de comportement universels liĂ©s Ă la fonction maternelle qui permet au moi et Ă lâinconscient dâĂȘtre possĂ©dĂ©s par lâarchĂ©type, dans sa dimension constructive. LâarchĂ©type du maternel, quand il sâactive naturellement met la mĂšre dans la situation de jouer le jeu, en quelque sorte. Ici, une persona de mĂšre fait dĂ©faut, persona au sens positif dâintermĂ©diaire entre sa psychĂ© et la vie physico-psychique de son enfant, et ce dâautant plus lourdement que le mĂ©tier de cette femme en relation avec la petite enfance lui avait toujours fait penser quâelle saurait ĂȘtre une bonne mĂšre pour ses enfants Ă venir et quâelle sâĂ©tait vue confortĂ©e dans cette image par lâinvestissement unanime des deux familles. 55Mais ce quâelle a donnĂ© Ă sentir et Ă connaĂźtre Ă son enfant a Ă©tĂ© un mode de communication et de relation basĂ© sur la dĂ©tresse, la culpabilitĂ©, lâinsatisfaction et sans doute une rage secrĂšte contre celui qui lâempĂȘchait dâĂȘtre une mĂšre selon ses attentes idĂ©ales. Face Ă ce complexe maternel destructeur, la vie prĂ©coce du bĂ©bĂ© RaphaĂ«l va rencontrer une mĂšre sans persona, incapable dâoffrir une scĂšne Ă son bĂ©bĂ© sur laquelle dĂ©ployer les affects mutuels et narcissisant dont ils ont tous les deux besoins. 56Lâenfant est violemment exposĂ© aux contenus dâombre qui habitent la psychĂ© maternelle en deçà des attentes idĂ©ales du collectif auxquelles elle est identifiĂ©e. Elle est obligĂ©e de lâĂ©loigner dâelle pour le protĂ©ger. LâidentitĂ© de lâenfant va se construire sur le socle dâune identification nĂ©gative et se nourrir dâun continuel partage dâexpĂ©riences de dĂ©plaisir, ce qui va orienter la construction de son moi et de ses dĂ©fenses. Il sâagit dâun rapport en double miroir, dans lequel il nây a pas dâespace pour que la mĂšre signifie Ă lâenfant sa position valorisante de sujet, Ă la fois comme elle et diffĂ©rent dâelle, sauf Ă lâĂ©loigner dâelle. La mutualitĂ©, dont parle Winnicott, nâexiste pas suffisamment dans leur relation; la rĂ©ciprocitĂ© sur le versant du plaisir et de la gratification nâest pas suffisante, et par consĂ©quent, elle ne pourra pas les transformer progressivement en deux individualitĂ©s â sĂ©parĂ©es et cependant en relation. 57On pourrait dire que les conditions banales de la relation primaire lorsquâelles imposent si peu de diffĂ©renciation entre la mĂšre et son bĂ©bĂ©, la construction du moi de lâenfant absorbe par identification et de maniĂšre massive, les contenus de la psychĂ© inconsciente maternelle. Dans le cas de RaphaĂ«l et de sa mĂšre, ces contenus nous semblent renvoyer de maniĂšre dominante Ă des reprĂ©sentations dâinsĂ©curitĂ© et de dĂ©tresse, qui sont renvoyĂ©es en miroir Ă la mĂšre par son enfant, sans quâelle puisse les dĂ©toxiquer », mais qui, au contraire, lâangoissent un peu plus... Il nâest pas indiffĂ©rent de constater que dĂšs quâelle a entamĂ© un travail dâanalyse pour elle-mĂȘme, câest-Ă -dire quâun tiers est entrĂ© en jeu, la mĂšre peut alors faire exister son enfant en tant que sujet et souhaiter quâil puisse Ă©laborer, comme elle, avec un tiers analyste, sa part dâenfant de leur problĂ©matique mutuelle. 58Comment comprendre maintenant la symptomatologie de lâenfant et son dessin ? Ătant donnĂ© que ces entretiens prĂ©liminaires nâont pas eu la suite prĂ©vue dâune thĂ©rapie, les rĂ©flexions qui vont suivre nâont pas dâautre statut que celui dâhypothĂšses diagnostiques. 59RaphaĂ«l mâa frappĂ©e dâemblĂ©e par sa capacitĂ© Ă prendre ses difficultĂ©s Ă son propre compte, culpabilitĂ© qui pour ses 8 ans mâa paru tout Ă fait suspecte. La bulle fusionnelle dâindiffĂ©renciation, fortement teintĂ©e de nĂ©gativitĂ©, dans laquelle il a grandi nâa sans doute pas permis Ă son jeune moi dâexpĂ©rimenter la sortie de la dimension du double rĂ©gnant naturellement dans la relation primaire, au profit dâun moi je valorisĂ© et valorisant, qui aurait dĂ» sâĂ©riger dans la diffĂ©renciation, donnant ainsi forme et contenu aux besoins du projet de croissance du soi... 60Ce nâĂ©tait pas tant la culpabilitĂ© du bouc Ă©missaire dans laquelle il se reprĂ©sentait, mais bien lâabsence dâautre qui Ă©tait troublante dans son systĂšme de reprĂ©sentation de lui-mĂȘme et de son monde. Pourtant, tous les ingrĂ©dients pour une juste projection phobique sur lâautre Ă©taient Ă sa disposition, depuis le petit frĂšre casse-pieds, en passant par les copains bagarreurs, ou les parents trop sĂ©vĂšres, etc. Pas de projection, pas de tiers, pas dâĂ©chappatoire nĂ©vrotique dans ce face Ă face psychique avec et dans lâombre de la mĂšre. On pense immanquablement au regard captateur de MĂ©duse. 61Il me paraĂźt tout Ă fait intĂ©ressant de considĂ©rer les modalitĂ©s dĂ©fensives mises en place par lâinconscient de lâenfant comme tentatives pour se protĂ©ger dans cette fusion meurtriĂšre. LâexpĂ©rience du complexe maternel nĂ©gatif invente des solutions, Ă la fois pour exprimer le conflit interne et pour le solutionner. 62DâemblĂ©e, jâai Ă©tĂ© frappĂ©e par lâĂ©quivalent symbolique entre lâaltĂ©ritĂ© manquante dans la relation entre la mĂšre et son fils et la thĂ©matique du tic. Il sâagit dâune chansonnette, une ritournelle, comme ces berceuses rĂ©pĂ©titives et rassurantes qui se chantonnent autour des berceaux, mais qui racontent souvent des histoires terribles, pour exorciser la peur. Celle-ci met en scĂšne un petit bonhomme sans nom qui habite dans la tĂȘte de RaphaĂ«l. Si lâon considĂšre lâaspect prospectif du complexe, on voit que le petit bonhomme en question pourrait bien ĂȘtre absolument nĂ©cessaire pour Ă©chapper aux dangers de lâemprise maternelle; dans la rĂ©alitĂ©, la mĂšre est horripilĂ©e. Inconsciemment, quelque chose sâimpose Ă RaphaĂ«l sur le mode du tic, et cela marque une distance, conflictuelle, certes, avec sa mĂšre. On pourrait dire que le tic fabrique de la diffĂ©renciation lĂ oĂč le fantasme maternel semble demander toujours plus de ressemblance... Mais sur le plan symbolique, le tic est bonhomme, câest-Ă -dire Ă la fois homme bon, mais Ă©galement un masculin toujours prĂ©sent, toujours disponible, dans son habillage mythologique. Quand RaphaĂ«l mâen a parlĂ©, lâimage du petit bonhomme sculptĂ© dans sa rĂšgle par le jeune Jung et cachĂ© dans le grenier sâest imposĂ©e Ă moi. 63Mais Ă©videmment, on ne peut pas Ă©luder la question du pĂšre, face Ă ce petit bonhomme. On pourrait lâentendre comme un appel au pĂšre, singuliĂšrement manquant dans le couple mĂšre-fils. Je lâai Ă©galement entendu comme une chanson magique pour ne pas dĂ©sespĂ©rer de faire venir un secours masculin paternel. Et ce complexe paternel fragile Ă©tait restĂ© disponible au moi, Ă tel point quâil pouvait ĂȘtre projetĂ© dans le transfert sur la proposition thĂ©rapeutique que je reprĂ©sentais pour RaphaĂ«l. Il voulait que je le guĂ©risse... 64Ă propos des colĂšres, comme du raclement de gorge qui ponctue la chansonnette du petit bonhomme, dans le travail avec les enfants aussi bien quâavec les adultes, on constate souvent que lâexplosion de colĂšre est la parade dĂ©fensive pour se protĂ©ger dâune expĂ©rience de dĂ©personnalisation. Les sentiments de frustration ou dâimpuissance qui dĂ©clenchent la crise viennent rencontrer la fragilitĂ© identitaire, lĂ oĂč la diffĂ©rence entre soi et lâautre est insuffisamment arrimĂ©e au sentiment de valeur. La colĂšre vient alors relancer le sentiment dâexister grĂące Ă lâexpression dans le corps et tient Ă distance les affects de dĂ©personnalisation. Mes colĂšres mâont sauvĂ©, elle me donnaient la certitude que je nâĂ©tais pas mort » se souvient un homme en analyse. 65RaphaĂ«l est en effet habitĂ© par une violence qui ne concerne pas tant une saine rivalitĂ© avec ses pairs, qui le rendrait bagarreur dans les cours de rĂ©crĂ©ation; non, câest plutĂŽt la violence du lien incestueux Ă la mĂšre qui lâanime, ce double qui le fait disparaĂźtre dans lâindiffĂ©renciĂ© et quâil tente dĂ©sespĂ©rĂ©ment de nous faire entendre. AssignĂ© Ă une place doublement symĂ©trique de sa mĂšre, le projet du sujet masculin en RaphaĂ«l Ă©tait encore inhabitĂ©, irreprĂ©sentable, vide. Son pĂšre nâĂ©tait pas prĂȘt Ă ce que son fils rencontre et se confronte Ă cet autre double, Ă la fois proche et inconnu quâest lâanalyste. Mais peut-ĂȘtre le refus du pĂšre Ă©tait-il liĂ© Ă une nouvelle comprĂ©hension de cette dimension dâidentification entre pĂšre et fils, dont sans doute, lui aussi avait manquĂ©... Notes [1] Jung Ma vie, souvenirs rĂȘves et pensĂ©es, recueillis par Aniela JaffĂ©, trad. R. Cahen, et Y. Le Lay, Paris, Gallimard, p. 71,1973. [2] Jung Psychologie et pathologie des phĂ©nomĂšnes dits occultes », in LâĂnergĂ©tique psychique, trad. Y. Le Lay, GenĂšve, Librairie de lâUniversitĂ© Georg, 1981. [3] Le contenu complexuel demeure en quelque sorte entre lâinconscient et le conscient comme en clair obscur; il est ressenti, certes par le sujet, dâune part comme appartenant Ă sa conscience ou ayant des affinitĂ©s avec elle; mais dâautre part il reste une existence autonome [...] qui en tout cas, nâobĂ©it pas nĂ©cessairement aux intentions subjectives ». Jung 1964. Dialectique du moi et de lâinconscient, trad. R. Cahen, Paris, Gallimard, p. 135. [4] Sur le sens spĂ©cifique de ce concept, voir le glossaire dans Agnel A., Jung, la passion de lâautre, Toulouse, Milan, 2004. [5] Jung Psychologie et pathologie des phĂ©nomĂšnes dits occultes », LâĂnergĂ©tique psychique, op. cit., p. 207. [6] Jung MĂ©tamorphoses et symboles de lâinconscient revu et reĂ©ditĂ© sous le titre MĂ©tamorphoses de lâĂąme et ses symboles, trad. Y. Le Lay, GenĂšve, Librairie de lâUniversitĂ© Georg, 1953. [7] Jung & Riklin F., Experimentelle Untersuchung ĂŒber Assoziationen Gesunder », Gesammelte Werke, 2, Olten & Freiburg im Breisgau, Walter Verlag. [8] Burghölzli hospital records of Sabina Spielrein, premiĂšre publication Sabina Spielrein, Jungâs patient at the Burghölzli », MINDER B. 1994, in Luzifer-Amor, Zeitschrift zur Geschichte der Psychoanalyse, Vol 7, n°14, puis Journal of analytical psychology, Vol. 46, n° 1, January 2001, p. 27. [9] Jung 1933, Die Beziehungen zwischen dem Ich und dem Unbewussten, Dialectique du moi et de lâinconscient, trad. R. Cahen, Paris, Gallimard, 1964, pp. 157-158. [10] Jung Collected Works 8, § 253, citĂ© par Pieri, Dizionario junghiano, Torino, Bollatti Boringhieri, entrĂ©e Scissione clivage, dissociation, 1998. [11] Botella C. & S., La dynamique du double », in Le double, Revue française de psychanalyse, monographie sous la direction de C. Couvreur, Paris, 1995. [12] Ibid., p. 80. [13] McGuire W., Analytical psychology. Notes on the seminar given in 1925 by Jung, Princeton, Princeton University Press, 1989, pp. 22-23. [14] Jung 1971 La dissociabilitĂ© de la psychĂ© », Les racines de la conscience, trad. Y. Le Lay, Paris, Buchet/Chastel, p. 486. [15] Ibid. [16] Agnel A., Jung, la passion de lâautre, op. cit., p. 21. [17] Humbert 1983 Jung, Paris, Ăditions universitaires, p. 54, réédition Hachette, 2004. [18] Ibid., p. 54. [19] Allain-DuprĂ© B. et Maffei G., Il doppio e lâestraneo nella costituzione dellâidentità », Psicoanalisi e Metodo, Lâincontro con lâaltro, N° 1, Pisa, Edizioni ETS, 2001. [20] Vieljeux J., La persona, Ă©tude thĂ©orique du concept », in Cahiers jungiens de psychanalyse, La persona, n° 58,1988, p. 4. [21] Abram J., Le langage de Winnicott. Dictionnaire explicatif des termes winnicottiens, trad. C. Athanassiou-Popesco, Paris, Ăditions Popesco, 2001, p. 304. [22] Vieljeux J., op. cit., p. 6. [23] Mattei B., Chronique Rebonds, Un miroir tendu Ă la RĂ©publique », in LibĂ©ration, 20 juillet 2004. [24] Ibid., [25] Agnel A., op. cit., p. 55. [26] Humbert Lâhomme aux prises avec lâinconscient. RĂ©flexions sur lâapproche jungienne, Paris, Retz, 1992, p. 27. [27] Ibid., p. 29. [28] Ibid., p. 25.Nietzsche 1J.-L. BorgĂšs raconte dans lâAleph une Ă©trange histoire de deux rois et de deux labyrinthes : le premier roi de Babylonie fut celui qui fit construire un labyrinthe si subtil, que nul mĂȘme parmi les plus sages ne pouvait en sortir ; bien plus tard, lâautre roi, venu dâArabie, fut pris au piĂšge et outragĂ© par son hĂŽte, mais avec le secours de Dieu il put sâĂ©chapper.PubliĂ© le 03/02/2016 Ă 17h28 , mis Ă jour le 05/08/2020 Ă 16h25 Votre Ćil est rouge, larmoyant, il vous dĂ©mange... Vous avez trĂšs probablement une conjonctivite. Bien que bĂ©nigne, cette inflammation de l'Ćil ne doit cependant pas ĂȘtre nĂ©gligĂ©e des complications sont possibles, lesquelles peuvent endommager la vision. Explications. Qu'est-ce que la conjonctivite ? La conjonctivite est une maladie trĂšs banale, qui touche beaucoup de personnes. Elle correspond Ă une infection de la membrane transparente la conjonctive. Elle recouvre l'intĂ©rieur des paupiĂšres et tapisse une partie du globe oculaire, couvrant le banc de l'oeil. Elle est souvent bĂ©nigne, mais doit ĂȘtre traitĂ©e. Plusieurs causes La conjonctives peut avoir plusieurs causes. Elle est en gĂ©nĂ©ral due Ă un virus adĂ©novirus ;Ă une bactĂ©rie staphylocoque, streptocoque, pneumocoque, Haemophilus ;Il existe aussi des conjonctivites d'origine allergique. Oeil gonflĂ©, rouge, pus... ReconnaĂźtre les symptĂŽmes Toutes les conjonctivites se manifestent par une rougeur de l'Ćil et par une vision brouillĂ©e, comme lorsque l'on a pleurĂ©. L'acuitĂ© visuelle n'est cependant jamais rĂ©duite. Selon l'origine de l'inflammation, d'autres symptĂŽmes peuvent apparaĂźtre, permettant d'en dĂ©duire la cause En cas de conjonctivite allergique, les deux yeux sont atteints. Ils dĂ©mangent, sont gonflĂ©s et larmoyants. Pour la traiter, il faut rechercher les causes de l'allergie, le plus souvent des pollens de graminĂ©es, d'arbres ou d'herbacĂ©es, et les traiter ;La conjonctivite d'irritation est due au contact survenu entre l'Ćil et un produit irritant, comme des collyres, des produits d'entretien des lentilles de contact, des shampoings, etc. L'Ćil devient rouge, elle entraĂźne des dĂ©mangeaisons mais pas de sĂ©crĂ©tions purulentes. Les deux yeux ne sont pas forcĂ©ment touchĂ©s ;La conjonctivite virale provoque sensiblement les mĂȘmes symptĂŽmes que la prĂ©cĂ©dente, auxquels s'ajoute gĂ©nĂ©ralement un Ă©coulement clair ;La conjonctivite bactĂ©rienne, en revanche, n'affecte gĂ©nĂ©ralement qu'un seul Ćil. Elle est le plus souvent due Ă un streptocoque ou un staphylocoque. La personne touchĂ©e a la sensation d'avoir un corps Ă©tranger dans l'Ćil et surtout, ses paupiĂšres sont collĂ©es au rĂ©veil par la sĂ©crĂ©tion de pus. Ă ne pas confondre avec d'autres maladies Certains symptĂŽmes de la conjonctivite, notamment le rougeoiement de l'Ćil, peuvent avoir d'autres causes. Il est important de les identifier, car si la conjonctivite est bĂ©nigne, d'autres maladies, plus graves, peuvent endommager la vision et nĂ©cessitent un traitement en urgence. Ă la diffĂ©rence de la conjonctivite, elles sont le plus souvent douloureuses et entraĂźnent une baisse de la vision. C'est le cas notamment de La kĂ©ratite infection de la cornĂ©e ;L'uvĂ©ite infection de l'uvĂ©e ;Le glaucome augmentation de la pression interne de l'Ćil qui peut se traduire par des douleurs et une diminution du champ visuel. En cas de doute, consultez rapidement votre mĂ©decin. Your browser cannot play this video. Les possibles complications Le plus frĂ©quemment, les conjonctivites, notamment virales, n'ont aucune gravitĂ© et disparaissent en quelques jours. Cependant, elles tendent parfois Ă se bilatĂ©raliser atteindre les deux yeux. C'est pourquoi il faudra utiliser de prĂ©fĂ©rence un collyre par Ćil pour la traiter. Non traitĂ©e, une conjonctivite expose Ă des risques de complications graves, comme une inflammation de la cornĂ©e, qui peut affecter la vision. Il est donc indispensable de consulter sans attendre votre mĂ©decin afin qu'il examine vos yeux et dĂ©termine la prise en charge. Quels traitements ? Le traitement de la conjonctivite dĂ©pend de sa cause Si elle est d'origine allergique, il faut rechercher les allergĂšnes en cause et Ă©viter de s'y exposer. De simples collyres Ă base d'antihistaminiques suffisent Ă traiter le problĂšme ;Pour les conjonctivites d'irritation, il suffit gĂ©nĂ©ralement de rincer l'Ćil pour le dĂ©barrasser de la substance irritante. Le problĂšme disparaĂźt alors en moins de 24 heures. Si les yeux sont secs, des larmes artificielles permettent de diminuer l'irritation ;Comme pour toutes les infections dues Ă un virus, il n'existe aucun traitement contre la conjonctivite virale. Nettoyez votre Ćil ou vos yeux rĂ©guliĂšrement Ă l'aide de sĂ©rum physiologique et essuyez-les avec un mouchoir jetable ou une compresse stĂ©rile. Le froid apportant une sensation apaisante, vous pouvez appliquer des compresses d'eau fraĂźche. Si le virus en cause est le virus de l'herpĂšs, le mĂ©decin peut Ă©ventuellement vous proposer des mĂ©dicaments antiviraux ;Face Ă une conjonctivite bactĂ©rienne, un lavage des yeux au sĂ©rum physiologique associĂ© Ă un antiseptique suffit dans la plupart des cas. Un collyre antibiotique n'est prescrit que dans les formes graves, avec photophobie, ĆdĂšme de l'Ćil et des paupiĂšres, sĂ©crĂ©tions purulentes importantes et baisse de la vision ; Ă voir aussi La conjonctivite chez le bĂ©bĂ© La conjonctivite Ă Chalymidia trachomatis des nouveau-nĂ©s Certaines formes de conjonctivite sont plus graves. Pendant la grossesse, lâinfection Ă chlamydia peut ĂȘtre transmise de la mĂšre Ă lâenfant et provoquer une conjonctivite Ă Chlamydia trachomatis chez le nouveau-nĂ©. Un dĂ©faut d'hygiĂšne est souvent impliquĂ©, qui peuvent ĂȘtre prĂ©venues par le nettoyage des mains et disparaissent facilement lorsqu'elles sont traitĂ©es rapidement par application d'antibiotiques. Quel traitement en cas de conjonctivite chez le bĂ©bĂ© ? Chez les nourrissons en revanche, toute conjonctivite doit ĂȘtre traitĂ©e par un antibiotique local. Comme il peut ĂȘtre difficile d'administrer des gouttes dans les yeux d'un bĂ©bĂ©, il existe une pommade oculaire antibiotique Ă l'efficacitĂ© comparable. Qu'elle soit virale ou bactĂ©rienne, la conjonctivite est trĂšs contagieuse. Il faut donc ĂȘtre trĂšs attentif Ă ne pas transmettre le germe ou Ă ne pas l'attraper. Il suffit d'appliquer plusieurs mesures de prĂ©caution Lavez-vous soigneusement et rĂ©guliĂšrement les mains au cours de la journĂ©e ;Ne touchez pas vos yeux ;Changez de serviette et de gant de toilette rĂ©guliĂšrement et si vous ĂȘtes contaminĂ©, tous les jours jusqu'Ă la guĂ©rison ! ; Ne partagez pas votre linge de toilette avec autrui ; Changez Ă©galement vos draps et vos taies d'oreiller rĂ©guliĂšrement si vous ĂȘtes contaminĂ©, tous les jours jusqu'Ă la guĂ©rison ! ; Si vous ĂȘtes atteinte de conjonctivite, pensez Ă jeter vos produits de beautĂ© ayant Ă©tĂ© en contact avec vos yeux et Ă©vitez de les prĂȘter Ă vos amies. Consulter en ligne un ophtalmologue En cas de conjonctivite, si vous portez des lentilles de contact, abandonnez-les quelques jours et portez vos lunettes jusqu'Ă complĂšte guĂ©rison. Attendez 24h aprĂšs la fin du traitement pour remettre vos lentilles. Utilisez une nouvelle paire si elles sont jetables et dĂ©sinfecter les lentilles rigides avant de les remettre. Nettoyez rĂ©guliĂšrement leur boitier Ă l'aide du liquide de conservation, sĂ©chez-le bien et changez-le frĂ©quemment. Dans tous les cas, Ă©vitez de vous frotter l'Ćil ou les yeux, vous ne feriez qu'aggraver l'inflammation et risqueriez de contaminer votre entourage. Diapo 10 choses Ă savoir sur vos yeux OCRj.